有奖纠错
| 划词

1.L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

1.人类知道还有希望,并信为我们指路万能爱神原则,而不信我们所摒弃暴力神。

评价该例句:好评差评指正

2.Et il est aisé de l’aimer comme il faut, si nous le connaissons comme je viens de dire.

2.正如所必须爱神是很容易,如果我们如同刚才所说去认识神。

评价该例句:好评差评指正

3.Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.

3.让我们教育孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, qui est, les gens appelés selon son dessein.

4.我们晓得万物互效力,叫爱神人得益处,就是按他旨意被召人.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔, 穿孔贝壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.L’amour est un enfant de six mille ans.

爱神是一个六千岁的小孩。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le gars, il envoie quand même bouler une déesse de l'amour, c'est pas rien !

这家伙,他竟然拒绝了爱神,不算什么!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Il supplia l’amour de l’animer, et cela fit Matelote.

他央求爱神赐给它生命。那饕餮便变成了马特洛特。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.

她正处在意贞圣爱神、天使百合花的年龄。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.L’amour a droit à une longue barbe blanche. Mathusalem est un gamin près de Cupidon.

爱神有权长一口长长的白胡须,玛土撒拉在丘比特面前只是一个孩子。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Je vous trouve jolie comme un Amour ! Vous allez faire florès à Rouen.

“我看美丽得像个爱神!卢昂市要选做市花了。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Amour, tu viens en elle, Car c’est dans sa prunelle, Que tu mets ton carquois, Narquois !

爱神活在她心中,因为在她眼,有着那嘲讽人的,箭筒!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

8.Et Éros, le dieu de l'amour, il porte lui aussi le chignon.

爱神爱神爱神,他也戴着发髻。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Amour, quand, dans l’ombre où tu brilles, Tu coiffes de roses Lola, Je me damnerais pour cela.

爱神,当发光的,戴上罗拉玫瑰花,我堕地狱也愿意。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Peut-être que sa bonne fortune lui vient de sa mère, qui n'est autre que Vénus, la déesse de l'amour ?

也许他的好运来自他的母亲,也就是爱神——维纳斯(Vénus)?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

11.Les anges de l'amour dans les églises italiennes.

意大利教堂爱神

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Un rumsteak " Eros" et des " tétons de Vénus" .

爱神”臀部牛排和“维纳斯乳头”。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Les passants croyaient que l’amour charmé, Avait marié, dans notre heureux couple, Le doux mois d’avril au beau mois de mai.

爱神通过我俩这对幸福的情侣,已把明媚的初夏许配给艳阳天。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Sekhmet a la particularité de se confondre avec deux autres déesses, Athor, la déesse de l'amour, et Bastet, protectrice des foyers.

塞赫迈特的特殊之处在于容易与另外两位神混淆:爱神阿托尔,和家庭保护神巴斯特。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

15.Le public admire la silhouette élancée et la peau d'albâtre de la déesse de l'amour, se tenant délicatement debout sur son coquillage.

人们欣赏着身姿优美,肤质细腻的爱神,优雅地站在贝壳上。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

16.Son chapitre, je l'ai dit, s'intitule, dans Totalité infinie, Phénoménologie de l'Eros.

正如我所说,他的章节的标题是,在《无限总体》中,爱神现象学。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

17.Et Lévinas lui-même s'est posé la question dans Totalité infinie, c'est un chapitre qui s'intitule la Phénoménologie de l'Eros.

列维纳斯本人在《无限总体》中问自己这个问题,这是题为《爱神现象学》的一章。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.Le consumérisme, ce n'est pas du matérialisme, c'est plutôt la matière engloutie, sacrifiée au nom du dieu Amour, ou plutôt au nom du capital séduction.

消费主义不是物质主义。它却是那些以爱神之名,牺牲了的或生吞活剥了的一切,或者 不如说是以诱惑资本的名义。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.En arrivant, Morrel n’était pas même essoufflé : l’amour donne des ailes ; Mais Barrois, qui depuis longtemps n’était plus amoureux, Barrois était en nage.

到那儿的时候,莫雷尔气不长嘘,因为爱神借给了他翅膀;而早把爱情忘记得一干二净的巴罗斯却累得浑身大汗。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Puis, à travers une claire-voie, apparaît une maison blanche au delà d’un rond de gazon que décore un Amour, le doigt posé sur la bouche .

再过去,有一个栅栏门,面是一座白房子,房前有一块圆草坪,草坪上有一尊爱神的塑像,手指放在嘴上。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上, 穿上(衣服),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接