Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电采访。
Nous sommes arrivés à la station de télé.
电到了。
C’est près de la station de télé.
在电附近。
C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.
这电的特派记者。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在电,做广告策划工作。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家电的案子中,审查员被拒绝进入该电。
Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.
唯一的国有电马达加斯加电(TVM),其余均为私营。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,罗斯电不断播出显示二默契的感。
7 Le 12 février, M. Khalilov est apparu de nouveau à la télévision nationale (émission «Iztirob»).
7 2月12日,Khalilov先生再次出现在国家电上(“Iztirob”电)。
Au total, ces mesures ont touché sept stations de télévision.
共有7家电涉及这些措施。
Une chaîne de télévision privée est sur le point d'être créée.
一个私营电正处于筹建后期。
Aucune image sur les télévisions chinoises.
中国的电上看不到任何图片。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电露。
La télévision nationale manque d'équipements et de moyens.
国家电既没有设备也没有资金。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电美女主播已经成为了一个国际明星。
Ce reportage télévisé a été diffusé plusieurs fois sur les chaînes cantonales et nationales.
县和国家电曾几次播放该报导。
Les chaînes de télévision et stations de radio ont également subi d'énormes dégâts.
对于电和电的破坏也极为严重。
Malte est dotée de plusieurs chaînes de télévision et de radio.
马耳他拥有各种电和无线电。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司一家股份制企业,隶属广东电下属单位。
RTK a répondu en affirmant qu'il s'agissait d'une atteinte à la liberté de la presse.
科索沃电电在答复中声称自由受到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais appeler les chaînes de télévision.
我得会去通知电视。
Mais elle n'a pas besoin de la redevance.
但是国营电视并不需要电视税。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可向电视举报了。
France Télévision quoi. Voilà. La télévision de la France.
什么法国电视。这是法国的电视。
Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.
我们都认为,国有电视不应该依赖电视税。
Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-lnter et de la RTBF.
早上好,欢迎收看瑞士罗曼电视,加拿大电视,法国国际电视时公共电视。
Hervé ! Les chaînes de télé ? À quelle époque tu vis ?
Hevré, 电视?你从哪个年代来的?
Inédit, " On les appelle Vikings" , avec Benjamin Brillaud, en janvier sur Histoire TV.
本杰明·布里约的新节目“On les appelle Vikings”将于一月份在历史电视播出。
On était en 2005, février 2005, à la télévision de Pékin, avec 400 millions de téléspectateurs.
那是在2005年,二月份,在北京电视,有4亿观众。
Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.
但据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能在伊朗电视播出。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视的记者只是将通货膨胀考虑在内。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道的,这指的是不间断播放新闻的电视,一周7天,一天24小时。
Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.
这项视频点播服务有付费或免费版本,就像大型电视的重播网站一样。
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法国电视组织的一个论坛。
Il avait une photo de Cécile, du temps du collège, il l’avait envoyée à la télé, par jeu.
他有一张塞西尔的照片,初中时期的,他把它发送给了电视,通过游戏。
Un journaliste de la RAI passa à côté d'eux et baisa la main de Marina avant de s'éclipser.
一名意大电视的记者从他们旁边经过,他握起玛丽娜的手亲吻了一下,然后离开。
Merci d'accorder cette interview à Al Jazeera.
感谢您接受半岛电视的采访。
Et puis un duel à la télévision allemande ce soir.
然后今晚在德国电视上进行决斗。
La télévision israélienne montre ce soir des images de boules de feu.
色列电视今晚播放了火球的画面。
On en voit ici quelques images à la télévision d'Etat.
我们在国家电视上看到了一些图片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释