有奖纠错
| 划词

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

行动网络在全世界扩展以及行动人数的增长近年来十分惊人。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également obtenu un très grand nombre de fichiers détaillés d'appels faits par des abonnés.

委员会还获得了细的记录。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de s'intéresser au nombre croissant d'utilisateurs qui disposent d'un téléphone mobile mais n'ont pas de téléphone fixe.

因此,现在有必要向日益增多的持有移动、但没有固定线路伸出手。

评价该例句:好评差评指正

On compte environ 300 000 abonnés à des réseaux de téléphonie mobile, 12 000 points d'accès au réseau de transmission de données et plus de 75 000 téléphones publics dans le pays.

移动约30万个,数据网络容为1.2万个端口,而且全国总共有7.5万多部公投币式

评价该例句:好评差评指正

Agent d'expédition pour les clients étrangers, la ville d'utilisateurs de téléphones à l'ordre, de porte-à-porte pour fournir des services de qualité à l'ensemble de la zone.

为外地代办托运,市内定货,货上门,提供全方面优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Un système de téléphone numérique avec accès direct à la majeure partie des réseaux du monde fonctionne à l'heure actuelle; il est utilisé par plus de 27 000 clients.

现在有一个数字系统可以便捷地拨打全世界部分地区的国际超过27 000人。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les compagnies de télécommunications libanaises MTC Touch et Alfa ont répondu rapidement aux demandes de renseignement sur des abonnés à leur service mobile et de relevés d'appels.

例如,黎巴嫩信公司MTC Touch and Alpfa迅速回应索取移动的资料和打记录的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des services postaux et de télécommunications se poursuit, avec un élargissement de l'accès au téléphone, et des accords avec l'Australie et le Portugal facilitent le trafic postal international.

邮政和通讯服务继续得到改善,增加,并同澳利亚和葡萄牙达成协议,便利国际邮件的寄

评价该例句:好评差评指正

Pour se faire une idée plus juste de la répartition des téléphones mobiles entre les différents utilisateurs, il convient de tenir compte des taux de pénétration (nombre d'abonnés pour 100 habitants) (tableau 5).

为了更真实地了解移动中的分布情况,需要对渗透率(每百名居民中的数)予以考虑(表5)。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable; Le nombre d'abonnés aux lignes téléphoniques et au téléphone portable pour 100 habitants; Le nombre de micro-ordinateurs pour 100 habitants et le nombre d'internautes pour 100 habitants.

可长期获得能够负担得起的基本药物的人口比例; 每百人固定线路和移动; 每百人使的个人脑和每百人的互联网

评价该例句:好评差评指正

L'Asie, où vivent déjà 50 % des utilisateurs de l'Internet et du téléphone portable dans le monde, augmente rapidement sa connectivité au moyen des technologies de l'information et de la communication, faisant des TIC le principal moteur de l'économie de la région de la CESAP.

亚洲拥有世界上50%的互联网和移动,其信通技术互连性迅速增长,使得信通技术成为亚太经社会区域的一个主要经济推动力。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a déclaré que des membres du personnel, notamment des techniciens et des cadres de direction issus de chaque district, se sont relayés sur le terrain, dans des centraux téléphoniques ainsi qu'à l'administration des services téléphoniques, et dans des centres chargés du service clientèle.

索赔人说,工作人员、特别是技术员和每个地区的管理人员在现场和各交换站、服务局和服务中心轮班工作。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations de la Banque mondiale, près de 80 % de la population mondiale a désormais accès aux réseaux de téléphonie mobile et le nombre d'abonnés continue d'augmenter à un rythme très soutenu, la progression la plus forte étant observée dans les pays en développement.

根据世界银行的估计,目前全世界人口近80%可接入移动网络,而且以高速持续增长,最的增长出现在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Accès aux données sur les communications : au Royaume-Uni, les données sur les communications s'entendent des informations contenues dans les relevés des communications téléphoniques et des informations sur les abonnés (« données sur le trafic »), ainsi que des données d'acheminement et de localisation. Cette acception exclut le contenu même des communications.

英国对通信资料的定义包括,逐项分列的记录和资料,通常称为“通信数据”的资料,路径选择和定位资料,但不包括通信内容。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses prévues à la rubrique Transmissions au titre des pièces de rechange et des fournitures et des frais de location du répéteur satellite, du téléphone INMARSAT, des frais de télex et du coût des communications par téléphone mobile ont été calculées sur la base des dépenses effectives dans le passé et sont indiquées en détail dans l'annexe II.A.

卫星转发器、海卫组织报和移动方面的通信备件和品以及通信费所需估计数是根据以往支出类型计算的,细节载于附件二.A。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备, 裁减军费, 裁减人员, 裁剪, 裁剪别致的军服, 裁剪得很好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Le nombre d'abonnés aux téléphones portables explose.

移动用户数量正在增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接