有奖纠错
| 划词

L'infirmière répondit que l'homme était aveugle et ne pouvait même pas voir le mur.

护士告诉,那位是个瞎子连墙都看不到。"

评价该例句:好评差评指正

L'homme demanda à l'infirmière pourquoi son compagnon de chambre décédé lui avait dépeint une toute autre réalité.

喊来了护士问她为什么死去的描述世界跟见到的事实完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Et chaque après-midi, quand l'homme près de la fenêtre pouvait s'asseoir, il passait le temps à décrire à son compagnon de chambre tout ce qu'il voyait dehors.

每个下午,当窗户旁边的人可以坐起来的时候就利用段时间讲述所见到窗外的一切。

评价该例句:好评差评指正

À travers sa campagne pour éliminer les fistules, le FNUAP a aidé les personnes y ayant survécu dans 13 pays, en les habilitant à sensibiliser les communautés, à fournir un soutien par les pairs aux femmes souffrant de fistules et à défendre une amélioration de la santé maternelle.

人口基金通过消灭运动,支助了13个国家的幸存者,使之有能力促使社区对有敏感认识、向女患者提供支助并推动改善孕产妇保健。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家服用抗逆转录毒药物的人,依然比高收入国家的死亡率更高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央, 当腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接