Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟曼底登陆。
Ils veulent atterrir sur la lune.
他们想登陆月球。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美东海岸的飓风登陆纽约。
Nous avons seulement changé les codes d'accès et mots de passe de ce compte.
我们只是更改了这个账户的登陆密码和通行口令。
L'ennemi n'a pas pu débarquer.
敌人未能登陆。
Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.
登陆访问的终止即为“完整”记录的终止。
Cette carte figure sur le site web du ministère des Affaires sociales (www.felagsmalaraduneyti.is).
可登陆社会事务部主页(www.felagsmalaraduneyti.is)查看该图。
Pour de plus amples renseignements, consulter le site www.gpa.unep.org.
关于进一步的详细情况,请登陆以下网站:www.gpa.unep.org。
Maurice était inhabitée jusqu'au début du XVIe siècle, époque où les Néerlandais y ont débarqué.
16世纪初期荷兰人(1598-1710)登陆以前,毛里求斯一直无人居住。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎年都要这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît visitez notre site Web à visiter.Attendons avec intérêt vos questions.
详细情况请登陆我们的网站参观.期待您的垂询。
L'atterrisseur sera équipé d'un astromobile, de bras robotiques et d'un trépan.
月球登陆器将配备月球漫游车、机器手臂和钻头,并将作为后续取样返回飞行任务的试验台。
Je pompe la société par le biais d'une variété d'essai, les détails peuvent être trouvés sur notre site Web.
我公司水泵通过各种检测,详情可登陆我公司网站。
Un Boeing 787, surnommé Dreamliner, a atterri dimanche matin à l'Aéroport international de Baiyun dans la ville de Guangzhou.
一架波音787,绰号梦想飞机,周日上午广州际机场登陆。
A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.
现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄罗斯士兵已经黑海的奥恰姆奇拉港登陆。
Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Koweït durant la période d'occupation.
防部说,它被占领期间科威特损失了三艘登陆艇。
Au cours des heures suivantes, des agents de la Police nationale espagnole ont procédé à l'identification des migrants débarqués.
随后的时间里,西班牙民警卫队开始辨认登陆的移民。
Les navires sont depuis longtemps tenus de sauver toute personne qui se trouve en danger en mer.
不过,履行这项义务的人往往遇到困难,因为家有时拒绝允许海上获救的移徙者和难民、特别是无证件者登陆。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就受影响地区仍处于恢复阶段时,台风“利奇马”于10月3日登陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques semaines auparavant, les Alliés ont débarqué en Normandie, puis en Provence.
几周前,盟军先是诺曼底,然后普罗旺斯。
Nous sommes bien arrivés sur la lune.
我们球了。
Bon, Champlain a débarqué là où le fleuve rétrécit.
普兰河道变窄的地方。
Entre l'abordage criminel ou légitime, eh bien c'est parfois dur de faire la distinction !
非法船只和合法船只很难区分!
Une tentative de connexion à mon compte mail.
有人试图我的电子邮件账户。
Les Chinois projettent d'en fouler le sol en 2030.
中国人计划2030年球表面。
Des personnes du monde entier peuvent aussi visiter Eve.
世界各地的玩家都可以Eve。
Le succès du débarquement a marqué le début de la libération de l'Europe.
的成功标志了欧洲解放的开端。
En fait les Allemands craignaient que les Alliés ne débarquent à cet endroit.
德国人担心盟军会那里。
Un nouveau jeu de mode est arrivé sur Nintendo Switch.
一款新的时已Nintendo Switch。
Son site Internet est très fréquenté.
网民频频造访基金会网站。
C'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.
所以,我们必须努力阻止任何,但又不能暴露自己。
On y marchera vraisemblablement d'ici à 2050, mais sous quel drapeau ?
而且人类极有可能2050年就,届时会是哪个国家呢?
Si tu souhaite avoir un vêtement, va sur le site pbroshop.com.
如果你想要我们的同款衣服,你可以pbroshop.com这个网站。
Comment alors pourraient-ils empêcher les pirates de débarquer ?
还有比这个更可怕的吗?怎样才能阻止海盗们呢?
Le 15 août 1944, Hubert Germain débarque sur les plages de Provence.
1944年815日,Hubert Germain普罗旺斯的海滩上。
Trois hommes se posent sur la Lune et il devient le premier humain à y marcher.
三个人球,他成为去那里的第一个人类。
Le 6 juin 1944, les troupes Alliées ont débarqué sur les plages de Normandie.
1944年66日,盟军部队诺曼底的海滩上。
C'est à Hastings, près du lieu du débarquement, qu'a lieu l'affrontement le 14 octobre 1066.
1066 年 10 14 日,冲突发生,地点附近的黑斯廷斯。
Je pourrais parler du débarquement pendant des heures car il y a beaucoup à dire.
我可以说花很多时间来讲因为有很多要说的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释