有奖纠错
| 划词

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.

“一只大象!离这儿百十步远,住着一个印有一头大象。”

评价该例句:好评差评指正

La charge d'établir le résumé analytique de la pratique des principaux organes touchant les 111 Articles de la Charte des Nations Unies incombe à plusieurs départements et bureaux du Secrétariat.

与《宪章》第一百十一条的条文有关的各要机构所用惯例的分析性摘要由秘书处一些部/厅写。

评价该例句:好评差评指正

Une telle décision peut non seulement permettre de sauver un grand nombre de vies, mais aussi atténuer par la suite le fardeau financier et logistique qui pèse sur l'ONU et ses États Membres.

这种决定不仅可能拯救百十条生命,而且有可能减少联合国及其会员国后来的财政和后勤担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说, 从国家预算中消除, 从国家预算中削除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nouvelle se répandit rapidement dans le train, qui emportait une centaine de voyageurs.

演讲传教的消息很快在车上百十个旅客中间传开了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d’ici.

“一只大象!离这儿百十步远,住着一个印度人,他有一头大象。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les des Grassins ont beau faire, ma fortune, celle de mon frère et celle de mon neveu montent en somme à onze cent mille francs.

“德 ·格拉桑他们是白费心的。我的家私,我兄弟的,侄子的,合在一起有一百十万。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, comme nous l’avons dit, ils étaient à cent pas de la ville ; ils laissèrent les deux montures sur le grand chemin et coururent au port.

幸好,正如刚才所说,他们距加莱城门只有百十步远了,便将两匹马留在大路边,朝港口跑去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques-uns de ces pins, jeunes encore, âgés à peine d’une centaine d’années, ressemblaient aux sapins rouges des régions européennes. Ils portaient une sombre couronne terminée par un cône aigu.

这些松树有几棵年龄还很轻,只不过百十们很象欧洲某些方的红松。们都戴着深绿色圆锥形的王冠。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière un long comptoir, une centaine de gobelins étaient assis sur de hauts tabourets, écrivant dans des registres, pesant des pièces de monnaie sur des balances en cuivre, examinant des pierres précieuses à la loupe.

大约有百十个妖精坐在一排长柜台后边的高凳上,有的用铜天平称钱币,有的用目镜检验宝石,一边往大账本上草草登记。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry s'était habitué à voir entrer chaque matin dans la Grande Salle, au moment du petit déjeuner, une centaine de hiboux qui tournoyaient au-dessus des tables en laissant tomber lettres et paquets sur les genoux de leur propriétaire.

现在哈利已经习惯了。可是在第一天吃早饭的时候。百十只猫头鹰突然飞进餐厅,着实把他吓了一跳。这些猫头鹰围着餐桌飞飞去,直到找到各自的主人,把信件或包裹扔到他们腿上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税, 从价税率, 从简,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接