Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和音调。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和之诗”乐团主要演出曲目是什么?
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和融洽际关系非常重要。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
类在我发展同时还应维护然和。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
然和相处是类文明发展前提。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现然公共工程建设和发展。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我中断我们彼此间和合作而惋惜 。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福和。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
对于维护社会和稳定,是非常重要和关键。
Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.
不过俩小朋友玩在一起时候,还是很和很开心哦。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
件雕塑比例很和匀称。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间共处整体和。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山远景,美妙和地衬托在碧蓝天空里。
Quatrièmement, promouvoir un développement global équilibré et harmonieux.
第四,推动均衡和全球发展。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引食欲,给予本支酒充分和感。
Elles œuvraient pour la paix et la concorde dans le pays.
她们是国内和平和促进者。
Nous formions un peuple vivant dans l'harmonie.
我们曾是在和中生存一个民族。
Une ville harmonieuse favorise l'unité dans la diversité.
和城市促进在多样性中形成统一。
Le développement durable et harmonieux de notre pays est à ce prix.
我国和和可持续发展取决于此。
Tous les États ont intérêt à instaurer une libéralisation des échanges harmonieuse et équilibrée.
各国都希望达到和均衡贸易由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout se fond en de vibrantes harmonies.
所有一切,融于热情洋溢和谐。
Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.
它一定体现着最高和谐与美。”
Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?
这创造关系间和谐吗?
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你来说尤其重要是,维护关系中和谐。
J'aime l'harmonie que je retrouve dans cette assiette.
我喜欢这道菜里和谐感。
Ce qu'ils vont d'abord rechercher, c'est d'être en harmonie avec eux-mêmes.
,就是和之间和谐。
Un jour, il demanda à un sage comment retrouver l’harmonie des temps anciens.
有一天,它问一位智者如何恢复古代和谐。
Il va falloir sublimer cette belle osmose entre la terre et la mer.
要升华这道Terre-mer(陆地和海洋食材融合菜肴)和谐结合。
J'espère que l'harmonie de leur assiette ne va pas pâtir.
我希望菜肴和谐不受到影响。
Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.
因为有什么比圆圈更能象征法国新和谐呢?
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我是生活更和谐条件。
Moi, je trouve qu'il y a une espèce d'harmonie dans le plat.
我觉得这道菜整体上是和谐。
Il faut que l'harmonie se crée.
要创造出和谐味道。
La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.
中国文化能够让阴阳共存、让相互对立东西和谐相处。
Il faut que ce soit harmonieux, il faut un lien entre les trois.
所有必须是和谐,三种做法之间要有联系。
Tout ne s’est pas fait dans l’harmonie la plus parfaite.
并非一切都是以最完美和谐方式完成。
Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.
你是真正保护者,或者这种和谐保护者。
On sent une harmonie et une belle amitié entre eux.
你可以感受到之间和谐和美好友谊。
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出一种和谐氛围,让人想要融入其中。
Les bisons revinrent et les Lakotas prospérèrent, vivant en équilibre avec la nature et le grand esprit.
水牛回来了,拉科塔人繁荣了,与自然和伟大精神和谐共处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释