J'aime beaucoup la fin de ce roman.
我非常喜欢本小说的局。
La fin de ce film est trop horrible.
片的局太惨了。
Le silence est le résultat le plus parfait.
沉默才是最完满的局。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待恐怖片的局。
Tout finit toujours bien, si ?a ne va pas, c'est que ce n'est pas la fin.
没有好的局。但是是和平的局。所以是束了。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
电的局出乎意料,她很惊讶。
Primorje n'a pas dit ce qu'il était advenu au juste du matériel en question.
Primorje并未表示所涉财产的局到底如何。
Le résultat de la guerre était clair dès le départ.
战争的局从一开始就是明显的。
Il n'y a pas de fatalité à cette situation.
一局势并非一不可避免的局。
Le Malawi se félicite du résultat du Sommet du millénaire.
马拉维欢迎千年首脑会议的局。
Nous pensons que l'organisation de cet événement aurait dû être mieux coordonnée.
我们认为,项活动应该有更好的局。
Les dirigeants palestiniens savent depuis longtemps où mène cette agression.
巴勒斯坦领导层早就知道略的局。
Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.
以为事情的局都是赞歌和殊荣,那就大错特错了。
Pour cette raison, nous nous félicitons des résultats du Sommet mondial pour le développement durable.
为此,我们欢迎可持续发展世界首脑会议的局。
Que faudra-t-il pour faire émerger du processus de Doha un résultat véritablement favorable au développement?
如何从多哈回合中取得实际的、有利于发展的局?
Oui,pas terrible comme résultat.
嗯,样的局不可怕。
Lorsque nous adopterons le projet de résolution cet après-midi, ce sera un heureux dénouement.
今天下午我们通过项决议草案便将是一个可喜的局。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,样的局既是武断的,也是歧视性的。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同样的说法,“艰苦的开端可导致良好的局”。
On sait ce qu'il est advenu du Traité ABM, pierre angulaire de la sécurité internationale.
我们知道作为国际安全基石的《反弹道导弹条约》的局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous raconte la fin des histoires plutôt.
他告诉我们结。
Voici la fin de l’histoire du ménestrel.
这就游吟诗人结。
Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!
我想到结一个悲剧!
Mais ce n'est pas la fin de son histoire.
但这并不她结。
Mais elles se terminent toutes de la même manière.
但它们结都一样。
Pauvre Merlin, c'est vraiment une sale mort !
可怜梅林,真一个糟糕结!
Quelle peut être la fin de tout ceci ?
这一切会有什么样结呢?
Oh ! de la façon la plus malheureuse, monsieur.
“唉!他结非常悲惨,先生。
Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.
任何纸张都不应该拥有这样荒唐结。
Qu'ont donné les résultats de Côte Rouge ? demanda Wang Miao.
“那红岸工程结呢?”汪淼问。
Tu as trouvé une meilleure fin?
你想出更好结?
Le bonheur arrivait à toute allure, l'événement allait plus vite que l'attente.
幸福来得太快,这样结超过人们预想。
On ne va pas te spoiler, mais ça ne finit pas hyper-bien.
我们不想剧透,但它结并不很好。
En tout cas moi, impossible de deviner ma fin.
无论如何,你们都不可能猜到我结。
On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.
我们都知道纸结,像垃圾一样燃烧、废弃。
Sa vie avait été ténèbres, sa fin fut nuit.
他生活暧昧不明,他结一团漆黑。
Voilà qui est bon, après s’être esquintée pendant vingt ans !
瞧呀,这就辛苦劳作二十年换来结!
He Zhenliang: J’ai déjà senti ça, le résultat.
之前我预料到这祥结。
C’était un dernier aplatissement, la fin de son orgueil.
这既气数已尽标记,也她傲气散去结。
La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.
这伟大旅行家结,也利己主义者下场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释