Il a connu un succès éphémère .
他获得了短暂成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经短暂犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短暂。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂相遇,留给我只有错遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是短暂疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂停电事故使布列塔尼电视断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分短暂成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家设方面确是短暂时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作将不是短暂。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸是,这个令人鼓舞发展只是短暂。
J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.
我将在此短暂时间里向各位介绍其一些。
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见是避免度管制,因为那往往都是短暂。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短暂高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短暂冲击往往产生长期后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐情况下,有些判决提了非常短暂推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是短暂。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短暂平静之后,魔物们起了一座塔。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短暂以及更多根深蒂固问题引起。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短暂八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短暂存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bref silence s'empara de la salle.
出现了暂的沉默。
Mais la paix est de courte durée.
然而,和平暂的。
Mais la mission est de courte durée.
但这次任务暂的。
“因为花卉暂的。”
Après la mode est courte, la mode est longue.
时暂的,时长期的。
Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.
伽弗洛什的惊慌暂的,很快就消失了。
Harry profita du silence momentané qui suivit pour finir son petit déjeuner.
哈利利用这暂的沉默,加紧吃他的早餐。
Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.
暂的宁静后,凯拉在床又翻了个身。
On est de Reims. On est venu passer un petit week-end à Montpel’.
我们来自兰斯。来到蒙彼利埃想度过了一个暂的周末。
La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.
房间顿时明亮起来,一股暂的热气给屋里增添了暖意。
Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.
对暂的人生来说,也许不完。
Et environ dix heures plus tôt, l'âge de la magie aussi s'était éteint.
而在这之前约十小时,暂的魔法时代也结束了。
Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !
哪怕在暂的时刻里忘却悲惨的现实,也何等甜蜜啊!
Dans sa courte vie, il a réalisé un ensemble d’œuvres incroyables.
在他暂的一生中,他实现了令人难以置信的作品量。
Le mouvement du minimalisme est plus proche d'une philosophie que d'une simple mode passagère.
极简主义运动更像一种哲学,而不仅仅一个暂的潮流。
Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie.
“让我们幸福地度过这暂的生命的为数不多的几天吧。
Mon séjour est court, mais le souvenir que je garde est le meilleur.
我在贵所的时间暂的,但在心中留下的记忆美好的。
Elle comprit alors que cinquante-six ans s'étaient écoulés depuis sa dernière brève période d'éveil.
她才知道自次暂的苏醒后,五十六年又过去了。
Sais-tu que la plupart des câlins sont brefs et ne durent que trois à huit secondes?
你知道大多数拥抱都暂的,只持续三到八秒钟吗?
Mais malgré cette terrible puissance, une tornade reste un événement très localisé et de courte durée.
尽管龙卷风威力可怕,但它仍然一种非常局部且暂的现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释