有奖纠错
| 划词

Il enregistre une locution dans un dictionnaire.

他把一个收录到词典

评价该例句:好评差评指正

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.

与会者对删除这一表示强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.

工作组似应考虑添加这一的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.

工作组似宜审议删去该是否妥当。

评价该例句:好评差评指正

Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?

“应持进行”这个如何解释?

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".

主席建议添加“所有重要活动”这一

评价该例句:好评差评指正

Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.

处理这个问题的一个方式是删除这一

评价该例句:好评差评指正

Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.

处理这个问题的一个方式是删除这一

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.

这意味着这一没有自己的生命。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.

删除的可加在第20段的结尾处。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.

删除的可加在第20段的结尾处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.

而且 “可以假定”这个也令人不可接受。

评价该例句:好评差评指正

La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».

关键问题是如何解释“经确定”这个

评价该例句:好评差评指正

Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.

“在下列点之一”被认为多余,已予删除。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.

也有委员指出,“其他活动”这一涵义不够精确。

评价该例句:好评差评指正

Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.

请用简的一句话,或几个、几个词来说说,看了以上问题,你的第一反应给出的答案。

评价该例句:好评差评指正

La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.

有些与会者表示支持删除“或与……有关”这一

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.

该发言者还指出,联合国其他论坛也使用这些

评价该例句:好评差评指正

L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.

对“长久停留在”这一未从年数上加以准确界定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻洪, 鼻喉炎, 鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est ce qu'on appelle une locution interjective.

这是我们所谓的叹词

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, c'est pas lui qui l'a inventée.

这并不是他发明的

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et on a des locutions adverbiales qui pourraient remplacer un ... adverbe.

还有可以代替副词的副词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, c’est un petit peu familier.

这个有点通俗。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous ne devez pas l'utiliser dans l'en-tête un courrier.

们不能在信件笺头使用该

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Puisque c'est dans ce contexte là que l'on utilise ces phrases de toute façon.

因为这就是使用这些的语境。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Souvent, on emploie cette locution quand on mange ou quand on boit.

当我们吃吃喝喝时经常会用到这个

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et commentez sur votre meilleure phrase de mode iconique selon vous.

并评论一喜欢的经典时尚

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ou dans des locutions adverbiales ou prépositives.

或者是在副词性、介词性中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il y a aussi ceux que l’on appelle les « locutions prépositionnelles » .

同样还有许多我们称作”介词“的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire qu'ils introduisent un groupe prépositionnel.

这意味着它们能引入一个介词

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On aimerait que vous deviniez quelques mots et expressions en espagnol.

我们希望猜一些西班牙语的单词和

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a vraiment deux phrases que je vous recommanderai de retenir et d'utiliser beaucoup.

我真的会建议记住并大量使用两个

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va vraiment vous aider à prononcer cette phrase de manière plus fluide.

它真的会帮助更流利地发音那个

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On utilise duquel et ses dérivés après ce qu'on appelle une locution prépositive.

我们在介词之后使用 duquel 及其变形形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous savez les « phrasal verbs » qui sont super compliqués à apprendre.

知道英语的“动词”学习起来超级复杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est lorsqu'il y a une préposition ou une locution prépositionnelle, non ?

当有一个介词或者介词时使用它,对吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour finir, j'aimerais savoir s'il y a d'autres expressions avec " faire" que vous connaissez.

后,我想知道们是否了解其他带有faire的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, là, c’est un langage qui n’est pas vraiment très familier, d’accord, même… oui.

这个不是很通俗,甚至… … 对的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin voici quelques phrases de secours, dans une situation problématique.

后是一些紧急,在有问题的情况使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻牛儿, 鼻旁窦切开术, 鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接