C'est là une initiative digne de tous les éloges.
这是一项得称议。
Je vous remercie tous pour vos louables efforts.
我愿感谢各位作出得称努力。
Les réalisations du Conseil en Afrique sont louables.
安理会在非洲成就是得称。
Des progrès louables ont été réalisés dans ces domaines.
目前在这些领域取得了得称进展。
Cela est fort louable et devrait être appuyé.
这是一项得称成就,应该得到支持。
La création du Mécanisme d'évaluation intra-africaine est une initiative louable.
建立非洲同侪审查机制是一项得称举措。
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.
我国代表团真诚地扬他得称工作。
Elle a invité d'autres pays à suivre cet exemple.
拉脱维亚请其他国家仿效这一得称榜样。
Tous ces objectifs sont louables et ambitieux; ma délégation les appuie.
所有这些目标是得到我国代表团支持得称、广泛目标。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一得称定配套措施不足。
La nouvelle génération d'institutions de microfinancement (MFI) a fourni de nombreux et louables efforts.
新一代小额供资机构已采取了许多得称努力。
C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.
这是得称,也已取得了若干明显成果。
Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs.
第六,我们在主要社会部门取得了得称成功。
Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.
同样得称是,非政府组织参加了策工作。
La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.
多年来,贸发会议在此方面进行了得称工作。
Nous avons désormais atteint un taux d'inscriptions scolaires de 93,3 %.
我国入学率达到了得称水平,现在为93.3%。
Le Conseil de sécurité a apporté des améliorations dignes d'éloges dans ses méthodes de travail.
安全理事会在改进工作方法方面取得了得称进展。
Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.
我认为,这是一次没有受到称成功——或者说人们对这次成功所给予称太少了。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和得称方式光荣履行了他们义务。
Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.
我们处于大悲剧时代,同时又处于得称胜利时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值得称赞。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了不太值得称赞科学发现。
Une idée louable et surtout rentable.
这是个值得称赞想法,最重要是有实际作用。
– Combien de fois ? demanda Harry d'un ton qui imitait d'une manière assez convaincante celui de la politesse.
“写多少遍?”哈利问,也做出一副值得称赞彬彬有礼样子。
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你称赞。
Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.
最初报刊章称赞她很坚定,以背后是个男人。
Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.
除此以外,她是值得大大称赞,特别是因她非常爱那些小小海公主——她一些孙女。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 不过我不能称赞您做法。"
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
他会称赞你外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们称赞我谦逊,对件精确了解以及对记者们和气态度。
Des installations plus légères vantées par des influenceurs.
受到影响者称赞打火机装置。
Une cave qui nous fasse crédit !
“一个值得称赞酒窖!”
J'ai vu le film dont on dit des merveilles.
我看了大家都称赞那部电影。
Un acte et surtout des réflexes salués par les pompiers.
- 消防队员称赞举动和最重要反应。
Elle se voyait vivant à Paris, continuant à donner à ses fils cette éducation qui faisait l’admiration de tout le monde.
她看见了自己生活在巴黎,继续给孩子们人人称赞教育。
M. Le Camoin le complimenta sur sa bonne mine.
勒卡蒙先生称赞他美貌。
Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.
- 那些与她亲近人称赞她决心并形容她是一个勤奋人。
Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.
教皇弗朗西斯称赞他前任仁慈和高尚。
La chef Darroze complimente au final la dégustation de mon plat, ce qu'elle me dit ça me touche.
达罗兹主厨称赞了我菜品,她话让我非常感动。
Dans la réclame, on vante sa forme banane, plutôt bien vue.
在广告中,我们称赞它香蕉形状,相当有看头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释