有奖纠错
| 划词

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁的生物

评价该例句:好评差评指正

D'autres auraient péri des suites de mauvais traitements qualifiés d'assassinat et de torture à l'instar des prisonniers qui seraient morts étouffés alors qu'ils étaient enfermés dans des conteneurs métalliques.

其他人则据说遭到谋杀和酷刑死亡,例如那些据说在金属货物集装箱的人。

评价该例句:好评差评指正

Une culture qui fuit la diversité et se replie sur elle-même dans son cocon d'idées et de croyances n'évoluera pas et ne se transformera pas en papillon. Elle étouffera et mourra.

一种回避多样性将自己封闭在思想和信仰的茧包内的文化,发展和百花齐放;它将

评价该例句:好评差评指正

Mais le trait le plus important de ce discours est qu'il est celui de la victime, d'un peuple sous occupation, alors que les villes et les villages palestiniens continuent d'être assiégés et que chaque Palestinien est pratiquement étouffé.

过,这一讲话的最突出特征是,它出自受害者之口,出自被占领人民之口,与此同时,巴勒斯坦城市和村庄却仍然遭受围困,每一名巴勒斯坦人都几乎被

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur, Brassia, Brassica, Brassicaceae, brassicole, brassidate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

La victime finit par suffoquer, puis elle meurt.

受害者会窒息而死

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Préoccupons-nous donc des chances d’écrasement ou d’asphyxie.

那让我们考虑一下被压死和窒息而死的可能性吧。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.

之后他因为煤气中毒窒息而死,人们并不知道常玉去世时确切的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712月合集

Les victimes sont donc été bloquées sur place et meurent asphyxiées.

受害者因此被当场封锁,窒息而死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Une seule piqûre de ce scorpion peut provoquer la mort par étouffement.

这种蝎子只要蜇一下就会窒息而死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

On a suffoqué aujourd'hui sur la côte atlantique.

- 我们今天在大西洋沿岸窒息而死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Les supporteurs suffoquent, le début d'un mouvement de foule meurtrier.

支持者窒息而死,一场凶残的人群运动开始了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Plusieurs soldats et civils syriens ont été tués ou gravement blessés par suffocation.

几名叙利亚士兵和平民因窒息而死亡或严重受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Même scénario en Italie ou en Espagne, où le touriste suffoque.

在意大利或西班牙也有同样的情况,游客窒息而死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Des - supporters asphyxiés, d'autres grièvement blessés par le mouvement de foule sont évacués en urgence.

支持者窒息而死,其他因人群移动而受重伤的人紧急

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Olivier, chauffeur de taxi depuis 30 ans, se dit asphyxié.

奥利维尔(Olivier)是一名出租车司机,已有30的历史,他说他已经窒息而死

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Selon les autorités, ces personnes seraient mortes asphyxiées par des gaz lacrymogènes, alors qu'elles tentaient de s’évader.

据当局称,这些人在试图逃跑时被催泪瓦斯窒息而死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

On a dans les archives de l'abbaye, dans les chroniques écrites par les moines, la mention de morts par douzaine: 12 pèlerins étouffés, 12 pèlerins écrasés.

- 我们在修道院的档案中,在僧侣们写的编史中,提到了每打死亡人数:12 名朝圣者窒息而死,12 名朝圣者被压死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Et quelques jours plus tard, peut-être quatre ou cinq jours, sa mère a reçu un message de son téléphone portable avec des photos de cet homme, mort, étouffé.

而几天后,大概是四五天,他妈妈的手机收到了一条短信,上面有这个男人的照片,已经死了,窒息而死

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Elle s'y agrippe et les fait chuter et pèse de tout son poids jusqu'à ce qu'ils périssent étouffés La Ganipote peut aussi prendre l'apparence d'un cheval, d'un mouton, d'un bœuf ou d'un porc.

然后压倒他们直到他们窒息而死。Ganipote也可以变成马,羊、牛或猪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152月合集

Des supporters ont été tués par étouffement après avoir été piétinés, suite à l'utilisation par la police de gaz lacrymogènes afin de les disperser, selon un communiqué de presse du ministère de l'intérieur.

根据内政部的一份新闻稿,在警察使用催泪瓦斯驱他们之后,支持者在被践踏后窒息而死

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20201月合集

L'Equipe et le Parisien racontent les joueurs de tennis qui étouffent aux qualifications de l'open d'Australie, où jouer dans les vapeurs du grand incendie semble une crise d'asthme, quand les animaux domestiques, à Melbourne, restent à l'abri dans les maisons.

L'Equipe和Le Parisien讲述了网球运动员在澳大利亚网球公开赛预选赛上窒息而死的故事,在大火的烟雾中玩耍似乎是哮喘发作,而墨尔本的宠物在家中保持安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte, bravoure, brayage, brayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接