有奖纠错
| 划词

En faisant cette recommandation, le Comité spécial réaffirme les Articles 100 et 101 de la Charte.

特别委员会在提出上述建议时重申《宪章》第一和一一条。

评价该例句:好评差评指正

Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 123, par. 1 et 2.

《国际刑事法院罗马约》第一三条第一和第款。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions des règles 10.20 à 10.22 s'appliquent comme il convient à l'article 107, paragraphe 3.

第10.18条至第10.20条则的应酌情适用于第一七条第三款。

评价该例句:好评差评指正

La Charte édicte clairement qu'aucun autre critère que ceux qui figurent à l'Article 101 ne devrait être employé.

《宪章》明确不应当接受第一一条以外的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., art. 122, par.

同上,第一条第款。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'Article 101 de la Charte, c'est au Secrétaire général qu'il appartient de nommer les fonctionnaires.

《宪章》第一一条,任用工作人员的权力归秘书长所有。

评价该例句:好评差评指正

Les Articles 53 et 107, où il est fait référence aux États ennemis, sont dépassés et doivent être révisés.

第五三条和第一七条(提到敌国的条款)已经过时,应予修改。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de l'alinéa d), ajouter les mots « sans préjudice des dispositions de l'Article 101 de la Charte ».

在(d)分段第3行,在“人数”后面,加上“,但以不损害《宪章》第一一条的限”。

评价该例句:好评差评指正

La liberté et l'indépendance de l'enseignement sont réaffirmées et précisées à l'article 122 de la Loi fondamentale.

教学自由和学术自由在《基本法》第一条得到重申和充实,该条第了一个重要的必然推论,也就是学生享有选择院校和在澳门特别行政区以外求学的自由。

评价该例句:好评差评指正

L'article 19 du Statut intègre l'Article 101 de la Charte et régit la désignation du Secrétaire exécutif du Corps commun.

章程第19条结合了《宪章》第一一条和对联检组执行秘书的任命作出

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies (Article 101, paragraphe 3) prévoit que les fonctionnaires doivent posséder les plus hautes qualités d'intégrité.

A.9. 《宪章》设想工作人员应达到完整人格的最高标准(第一一条,第三项)。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, conformément aux articles 100 et 101 de la Charte, les fonctionnaires de l'ONU doivent être objectifs, impartiaux et compétents.

须知,根据《联合国宪章》第一条和第一一条,该国际组织的办事人员应公允、公正、中立和高业务水平的专家。

评价该例句:好评差评指正

L'homicide est considéré comme aggravé s'il est motivé par la haine raciale, religieuse ou politique (art. 129, par. 1 a) du Code pénal).

如因种族、宗教或政治仇恨的理由犯下杀人罪,有关徒刑将被加重(《刑法典》第一九条第一款a项)。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies demeure le principe directeur pour le recrutement du personnel.

《联合国宪章》第一一条第3段依然是工作人员任用的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Entre juillet 2005 et juin 2006, 15 des 21 pays surreprésentés ont vu le nombre de leurs fonctionnaires à l'ONU augmenter.

该状况没有反映《宪章》第一一条第三项的精神或大会许多决议的精神。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas prévu au paragraphe 3 de l'article 107, la procédure établie aux règles 10.18 et 10.20 s'applique selon qu'il convient.

关于第一七条第三款,应酌情适用第10.18条和第10.20条则所程序。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement à ces postes est régi par les principes énoncés au paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies.

联合国维持和平行动任职人员的挑选要依循《联合国宪章》第一一条第三项的原则。

评价该例句:好评差评指正

La formation de syndicats est également reconnue dans les dispositions du Code civil général relatives aux conventions collectives (article 101 et suivants de la section 1173 a).

《普通民法典》中关于集体劳动协议的条款也承认建立工会的原则(第1173a节第一一条及以后各条)。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure importante prévue par la Constitution (article 170) permet à 50 000 électeurs remplissant les conditions nécessaires de proposer une nouvelle loi au Parlement.

《宪法》(第一条) 的一项重要措施准许50 000名合格选民向议会提交制订新法律的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les activités principales prescrites découlent des articles pertinents de la Charte des Nations Unies, en particulier des Articles 8, 17, 97, 100 et 101.

本方案的基本任务来自《联合国宪章》的有关条款,特别是第八条、第七条、第九七条、第一条和第一一条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


糙粮, 糙米, 糙面白云岩, 糙皮病样的, 糙象甲属, 糙纸, , , 嘈杂, 嘈杂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

De hauts législateurs chinois ont assisté dimanche à la présentation d'un rapport sur les résultats d'un projet d'interprétation de l'Article 104 de la Loi fondamentale de la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong.

六、中国资深立法会议员周日出席有关香特别行政区基本法第一百零四条解释草案演绎结果

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 槽(模膛), 槽材, 槽车, 槽齿目, 槽床, 槽法炭黑, 槽坊, 槽钢, 槽糕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接