有奖纠错
| 划词

L'attente moyenne est de plus de six mois.

平均等待时间是六个月以上。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont déjà été prises pour abréger cette attente.

已经采取了缩短这一等待时间措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent aussi aux soins psychiatriques.

最长等待时间也适用于精神病治疗。

评价该例句:好评差评指正

Seules 9 % des personnes interrogées avaient attendu plus de 15 minutes.

只有9%等待时间超过15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ces longs délais empêchent la délégation russe de participer pleinement aux activités de l'Organisation.

等待时间这么长阻碍了俄罗斯联邦代表团充分参与本组织工作。

评价该例句:好评差评指正

En général, ce délai d'attente est d'un an (article 33 du Code civil indonésien).

通常等待时间为1年(《印度尼西亚民法典》第33条)。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et indûment retardé la reconstitution des stocks.

这些不同法使补充过程变得复杂,并导致补充储备物资所等待时间过长。

评价该例句:好评差评指正

Or, plus nous attendons, plus nous risquons d'assister à un nouveau vol avec effraction des armes mises en conteneurs.

等待时间越长,已被重新装武器再次被盗机会就越大。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de gestion de l'assistance vise à abréger les démarches, réduire la durée d'attente et améliorer la qualité des services.

《协助管理争缩短排队、减少等待时间并改善服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à continuer à faire le nécessaire pour réduire le délai d'attente pour bénéficier de soins de santé.

委员会鼓励缔约国继续努减少就医等待时间

评价该例句:好评差评指正

Ce temps d'attente qui dépend notamment du montant du loyer et de la situation du logement désiré varie fortement selon les cas.

等待时间取决于地点和价格等各种因素,因此差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只假装参与一个事先注定要失败进程,等待时间过去。

评价该例句:好评差评指正

Il importe en outre que ces prestations soient, dans la mesure du possible, fournies gratuitement, sans donner lieu à des démarches longues et fastidieuses.

还应当强调是,这些设备应当尽可能免费提供,而且获得各该项服务程序有效、简单、避免等待时间过长和官僚现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs réduisent le temps disponible et ralentissent le recrutement à partir de la liste du CNR, ce qui augmente encore la période d'attente.

这些机制使得时间更紧,并且影响了从NCRE名册上招聘,从而拖长了等待时间

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, la Commission a clos plus de dossiers qu'elle n'en a ouverts et, en moyenne, les requêtes dataient de 10 mois.

该委员会已接连五年了结件超过新数量,而申诉平均等待时间为十个月。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il y a très peu de logements vacants, le temps d'attente est en règle générale très long et se situe entre trois mois et plusieurs années.

不过,一般来说,闲置住房数量极少,因此,等待时间一般较长,少则三个月,多则几年。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas au niveau national de statistiques portant sur le temps d'attente nécessaire à l'obtention d'un logement géré par des organismes privés ou des organismes à but non lucratif.

丹麦没有关于每个非营利性或私人住房协会住房等待时间统一记录。

评价该例句:好评差评指正

Le délai d'un an réduit de beaucoup la probabilité que ces femmes signalent un incident de violence dont leur époux serait l'auteur, de peur de se voir refuser le permis.

由于担心被拒绝颁发许可证,一年等待时间极大降低了她们报告自己丈夫实施暴可能性。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des ports, ces coûts exorbitants sont essentiellement le résultat de l'existence d'une longue attente, des temps morts, d'une faible productivité ainsi que de l'inadéquation et de l'inefficacité des services rendus.

在有关港口,这些高额费用主要是由于等待时间过长、空时损耗、低生产率以及无效服务。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des débats qui ont suivi, il a été souligné que les négociants subissaient également des coûts de stockage en raison des délais de transit et d'attente, ainsi que des coûts relatifs aux garanties.

在随后讨论中,有人指出,除了担保费用以外,过境和等待时间也给贸易商造成库存费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购, 超固态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Le délai d'attente est de moins d'une minute.

等待时少于分钟。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

您正在联系 EDF GDF,我们会尽量缩短您的等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248

On essaie de tout faire pour diminuer ce temps d'attente.

我们尽力减少等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Les délais d'attente pour les patients s'allongent.

患者的等待时越来越长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Des files de voitures et des heures d'attente.

- 汽车的线路和等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Il faut parfois jusqu'à un mois d'attente.

有时需要长达等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Je pense que ça a doublé en termes d'attente.

- 我认为等待时增加了倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Sur un coup ponctuel, on va diminuer les délais d'attente moyens mais il y en aura toujours un.

我们将次性减少平均等待时,但总会有等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Ici, on teste la reconnaissance faciale pour réduire les temps d'attente.

在这里,我们正在测试面部识别以减少等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Le soir, je prends le RER C. Il y a trop de temps d'attente.

- 晚上,我乘坐RER C。等待时太长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Vous attendez, vous vous mettez à l'abri... Vous attendez que le temps passe.

你等待,你躲避… … 你等待时过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Entre chaque tir, de longues périodes d'attente, cachés dans les bois.

每次拍摄之,漫长的等待时,隐藏在树林中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Et selon l'aéroport, moins 30% d'attente en moyenne.

根据机场的不同,平均等待时可减少 30%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

On annonce aussi qu’on réduit les délais d’attente de 36 à 6 mois.

还宣布等待时将从36个减少到6个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Sinon, sur ce créneau, on aura une limitation d'accès qui créera un temps d'attente.

否则,在这个插槽上,我们将有访问限制,这会造成等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Les voitures se rechargent en moyenne en 30 minutes, un temps d'attente qu'il faut occuper.

- 汽车平均在 30 分钟内充电,你必须占用的等待时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

L'objectif du gouvernement est de diviser par 2 les temps d'attente pour l'obtention d'un créneau.

- 政府的目标是将获得名额的等待时减半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Ici, les temps d'attente n'ont cessé de s'allonger depuis la crise sanitaire, atteignant aujourd'hui plusieurs mois.

在这里,自健康危机以来, 等待时稳步增加,现在已经长达几个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Lundi dernier, les urgences ont enregistré 137 passages au lieu d'une centaine, avec un pic record de 14 heures d'attente.

上周,紧急情况记录了 137 次而不是 100 次,等待时达到 14 小时的记录高峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Même scénario du côté des soignants, débordés, comme au centre de SOS Médecins à Bordeaux, où les temps d'attente explosent.

护理人员的情况与波尔多 SOS Médecins 中心相同,他们不知所措,那里的等待时呈爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度, 超过一辆车子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接