Malgré ces arrestations, 20 accusés sont toujours en fuite.
即使算被新抓捕归案者,仍有20名罪犯在逃。
Il ressort de ces données que les femmes sont légèrement sous-représentées au sein des commissions parlementaires, et que la proportion de commissaires féminins est analogue à celle des parlementaires féminins uniquement si l'on tient compte des membres temporaires de commissions.
根据数字可以断定,就委员会员而言,妇女代表性略有不足,她们占委员会员比例只有将临时职位也算,才接近她们在议会所占比例。
S'il était vrai que la plupart des pays en développement ne faisaient pour l'instant pas partie des plus grands émetteurs de gaz à effet de serre, les décisions d'investissement qu'ils prenaient actuellement pourraient les enfermer dans une succession d'activités de production d'énergie à forte teneur en carbone.
虽然多数发展国家目前不是温室气体主要排放源,根据它们现在投资决策,也可将它们算高碳能源生产模式。
À l'heure actuelle, leur capacité à concurrencer les combustibles fossiles est quelque peu limitée par les subventions accordées à ces derniers, mais si on incorporait dans le prix de l'énergie ne serait-ce qu'une partie des coûts environnementaux que doit supporter la société, cela donnerait une nouvelle impulsion à leur développement.
如果在能源价格内算社会承担一些环境本,就会刺激可再生能源市场。
Théoriquement, l'allégement de la dette pourrait être assimilé à des ressources libérées pour le développement mais, en raison des différences de montants des arriérés entre ces pays au titre du remboursement de la dette extérieure, le programme d'allégement de la dette a consisté dans les faits à annuler des arriérés de paiement et non l'encours de la dette elle-même, et comptait comme APD.
从理论上说,债务减免可以算已腾出可用于发展资源,但是由于各国在偿付外债方面存在不同程度欠款,该方案事实上等同于注销拖欠付款,而不是待偿债务本身,并被计为官方发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。