Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
Les prescriptions constitutionnelles relatives à la conclusion des traités peuvent aussi être pertinentes à cet égard.
在这方面,关于缔结条约的章程规定也具有重要用。
Des traités conclus n'ont pas été ratifiés.
一些已缔结的条约仍然未被批准。
Juridiquement parlant, les conflits armés n'affaiblissent ni n'abolissent le droit souverain qu'a un État de conclure des traités.
法律上讲,武装未削弱或废除一缔结条约的主权权利。
La conclusion d'un traité international s'impose donc.
因此,有必要缔结一项际条约。
Dans la perspective conventionnelle, néanmoins, l'UE ne joue pas habituellement un rôle direct dans la conclusion de traités.
然而,就条约而言,欧盟传统上在缔结条约方面并不直接用。
Ces régimes peuvent conclure des accords qui ont un statut inférieur à celui des traités.
它可以缔结不足达到条约地位的协议。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各很少思考任何可能的会对条约产生何种影响。
Il ressort clairement du débat que l'appui à ce traité est fort.
那次辩论显示,各方强烈支持缔结一项禁产条约。
La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.
塞舌尔已同联合王和肯尼亚共和缔结了引渡条约。
Nous appuyons également des propositions pour un Traité international sur le commerce des armes.
我们还支持关于缔结全球军火贸易条约的各种提案。
À cet égard, mon gouvernement est favorable au traité sur le commerce des armes.
在这方面,我政府支持缔结一项军火贸易条约。
Nous appuyons également les initiatives visant à la conclusion d'un traité sur le commerce des armes.
我们还支持旨在缔结军火贸易条约的努力。
La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.
缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。
Pour cette raison, les traités conclus par des organisations internationales doivent être considérés comme faisant partie du sujet.
为此,际组织缔结的条约应成为本专题的研究对象。
Certains traités auxquels les organisations internationales sont parties peuvent être liés d'une certaine manière aux conflits armés.
一些际组织缔结的条约可能在某种程度上涉及武装问题。
Un tel acte ne peut être licite que s'il s'agit d'un acte préliminaire à la conclusion d'un traité.
此种行为只有在条约缔结前才合法。
Le Mexique a également conclu 30 traités d'entraide judiciaire en matière pénale avec divers États.
墨西哥还就刑事事项法律援助问题与不同家缔结了30项条约。
L'objectif fondamental et la raison d'être du Traité sont donc l'élimination totale des armes nucléaires.
这个主要目的和缔结《不扩散条约》的原因是彻底销毁核武器。
Il y a 30 ans, avec ce Traité, la communauté internationale a dit non à la course aux armements nucléaires.
际社会通过30年前缔结该条约否决了核军备竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les empereurs n'hésitaient pas à dénoncer les traités de paix qu'ils avaient eux-mêmes conclus et à couper les Xiongnu des ressources alimentaires essentielles à leur survie.
皇帝们毫地谴责他们缔结和平条约,切断了生存所必需食物资源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释