Il se met alors à écrire des romans et des poèmes.
他开始小说和诗歌。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为一部作品而累积笔记。
Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两年时间了一本美食攻略。
Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.
些材料大都英文,法文的材料数量非常有限,西班牙文的材料更少。
A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在幼儿园里探索世界”资料。
C'est un manuel conçu pour les élèves de 3e.
本书为初中四年级学生的教材。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它了近年来波音梦想号的航空年史。
Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.
她在作导演前,电影对白者,电影剧。
L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.
本第三次报告的积累了在上两次报告过程中积累的验。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计划与提交指南。
Une version anglaise est en cours d'élaboration.
报告英文本正在之中。
Se charger de l'établissement du ou des rapport(s) sur l'évaluation scientifique mondiale.
负责全球科学评估报告。
Les documents relatifs aux spécifications requises sont en cours d'élaboration.
所需规格说明正在之中。
L'OCDE a élaboré une étude sur les clauses NPF, tout comme la CNUCED.
合发组织了一份关于最惠国条款的研究报告, 贸发会议也了研究报告。
Ces rapports devraient être élaborés et publiés avant le lancement du processus préparatoire intergouvernemental.
应尽早预先开始些文件,并在政府间筹备过程开始之前提供所的文件。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便根据一要求。
Aucun document n'a été établi pour cet examen.
没有为本分项目任何文件。
Le présent rapport a été établi en vertu de cette décision.
本报告即根据该决定。
Une publication sur ce sujet est en préparation.
正在一份学术期刊论文。
Le Danemark établit un rapport annuel qui est soumis au Parlement.
丹麦每年一份报告提交议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses films sont littéralement écrits pour lui.
他电影是专门为他。
L'idée d'écrire un guide touristique part de là.
本旅游指南想法就源于此。
Merci à vous tous d'avoir suivi cet épisode, merci à Lucie Terreros qui l'a écrit.
感谢大家观看本期节目,感谢Lucie Terreros脚本。
Oui. Je créais des logiciels pour une grande entreprise.
B : 是,我给家大企业程序。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家著作也是法语。
L’ordinateur les reçoit, en langage machine, une suite de chiffres complexes.
电脑获得机器语言指令,这是系列复杂数字。
Dans l'ebook, j'ai aussi rédigé un petit guide de survie du langage familier.
在电子书中,我还了个非正式语言生存指南。
Écrit par Kevin Tran et dessiné par Fanny Antigny.
这本书由凯文·特兰(Kevin Tran),法妮·安蒂尼(Fanny Antigny)绘制。
Donc le tome 1 c'était réalisation de mon rêve d'enfance : écrire un manga.
第卷是我实现童年梦想:部漫画。
Mon épouse a écrit le script il y a plus d'un an en créant tous ces personnages.
我妻子在年多前了脚本,创造了所有这些人物角色。
La plupart des personnages féminins sont écrits par des hommes, bien démunis quand il s'agit d'imaginer leurs pensées.
大多数女性角色是由男性,当他们试图描绘她们思想时,常常显得手足无措。
Ils ont écrit et joué certaines des comédies les plus populaires du cinéma français comme le film «Les Bronzés»
他们并出演了些法国人气最高电影,比如《Les Bronzés》。
Il faudrait qu'on soit tous capables d'écrirela constitution.
我们都应该能够宪法。
Elles sont écrites par la préfecture de police.
它们是由警察总部。
Elles auraient été directement rédigées par la Fédé.
它们将由美联储直接。
Vous pouvez aussi choisir d'écrire un texte de votre invention.
您还可以选择自己发明文本。
Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我起了本届主席任期概要。
Et ici aussi on a plusieurs façons d'écrire le son AN.
这里我们也有几种 AN 声音方法。
Il a été écrit par Adam Gazali et Larry Rosen.
它是由 Adam Gazali 和 Larry Rosen 。
Essaie d'écrire tous les jours au même moment après un même déclencheur.
尝试在相同触发器之后每天在同时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释