Vous savez, cette rumeur malsaine qui cherchait à me faire mourir et qui planait au-dessus de ma tête comme une fatwa.
您知道,这邪恶的流言曾试图将我置于地,如同一种宗教裁决笼罩在我的头上。
S'il est vrai que les armes légères, en tant que telles, ne provoquent pas des conflits, il est indéniable que la fourniture illimitée de ce type d'armes ne fait que prolonger les conflits et les rendre plus meurtriers, et contribue à la promotion d'une culture de violence et d'impunité.
诚然,小武器本身不引发冲突,同时不可否认的是,不加限制地供应这些武器使冲突拖延更长时间,将更多的人置于地,并助长暴力和有罪不罚现象。
Par manque de ressources, les personnes qui se trouvent au seuil de pauvreté, ou proches de ce seuil, n'ont pas la capacité de résister au choc dans la mesure où elles survivent à peine et où tout nouvel événement qui réduit leurs revenus peut les faire basculer dans la pauvreté.
由于缺乏资源,处于或接近贫困门槛的人无法承受打击,因仅能生存,任何进一步减少收入的不利事物都将置于地。
Elle sait qu'il peut y avoir plus d'une raison pour lesquelles d'aucuns auraient souhaité le tuer, et ne se contente donc pas d'examiner un facteur à part, envisageant aussi la possibilité que plusieurs facteurs aient coïncidé à un moment ou à un autre pour multiplier les motifs des commanditaires de l'attentat.
委员意识到,想把哈里里先生置于地的原因可能不止一个。 委员不是只审视一个单独因素,它也在考虑有关一些因素可能在某一时刻聚合起来,使指使实施罪行的人有更多动机这样做的各种假设。
Unis et déterminés, nous avons donné à l'Iraq une dernière possibilité de se débarrasser de ses armes de terreur massive, de gaz qui peuvent empoisonner des milliers de personnes d'un coup, de bacilles et de virus comme le charbon et la variole, qui peuvent rendre infirmes et tuer des dizaines de milliers de personnes, et des moyens de produire des armes nucléaires qui peuvent tuer des millions de personnes.
我团结一致地、坚定地给了伊拉克一个最后的机:消除大规杀伤性武器和一下子能够毒成千上万人的毒气;消除能够使数万人丧失能力并将置于地的杆菌和病毒,例如炭疽和天花;消除制造能够杀数百万人的核武器手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, dit un troisième, dans votre dernière affaire vous avez été superbe, mon cher Villefort. Vous savez, cet homme qui avait assassiné son père ; eh bien, littéralement, vous l’aviez tué avant que le bourreau n’y touchât.
“上次那件案子您办得漂亮极了,亲爱的维尔福!”第三个说,“是指那个谋杀生父的案子。说真的,他还没被交给刽子手之前,就已被您置于死了。”