有奖纠错
| 划词

1.C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.

1.毋庸置疑,政府必须让议会就此立法。

评价该例句:好评差评指正

2.Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.

2.毋庸置疑,霍夫曼,这天才演员同时也导演。

评价该例句:好评差评指正

3.La capacité de progrès humain est indiscutable.

3.人类进步的能力不容置疑

评价该例句:好评差评指正

4.L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.

4.监督厅的声誉必须不容置疑

评价该例句:好评差评指正

5.Il va sans dire que c'est une affaire grave.

5.毋庸置疑,这

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

6.不容置疑、不可辩驳的公理。

评价该例句:好评差评指正

7.À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.

7.毋庸置疑,各种观念在逐步会合。

评价该例句:好评差评指正

8.L'indépendance de son jugement ne faisant aucun doute pour nous.

8.他的独立判决能力不可置疑的。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela ne fait aucun doute.

9.这不容置疑

评价该例句:好评差评指正

10.Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

10.因此,委员会的合法性不容置疑

评价该例句:好评差评指正

11.Cette situation pose un certain nombre de problèmes.

11.这种情况使人对系列提出置疑

评价该例句:好评差评指正

12.Il ne fait aucun doute que l'absence d'une telle responsabilisation compromet la réalisation des résultats.

12.毋庸置疑,缺乏责制会妨碍实现成果。

评价该例句:好评差评指正

13.L'objet de cette disposition est de supprimer toute incertitude sur cette question.

13.本条的目的为了使该无可置疑

评价该例句:好评差评指正

14.L'importance qu'attachent les États Membres au développement de l'Afrique est incontestable.

14.会员国给予非洲发展的视不容置疑

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.

15.有充分的理由应该对所有交易提出置疑

评价该例句:好评差评指正

16.L'urgence de réformer le Conseil de sécurité ne fait aucun doute.

16.迫切需要改革安全理事会毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil n'acceptera aucune remise en cause de ces objectifs.

17.安理会不容许任何人置疑这些目标。

评价该例句:好评差评指正

18.Nul ne doit douter de l'importance d'un développement durable.

18.实现可持续发展的要性勿庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正

19.Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

19.不过,当今时代存在这些威胁,这无人置疑的。

评价该例句:好评差评指正

20.En conséquence, l'impartialité objective du juge ne peut être mise en doute.

20.因此,法官的客观公正性不容置疑的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Sans doute elle devait ces renseignements au cardinal.

毋庸置疑,她的这些情报都得之于红衣主教。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

2.La foule: Nous f'rons la guerre, il faut la faire.

我们就动战争,毋庸置疑

「《乱世佳人》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Mais la beauté, c'est une question de goût, et les goûts, ça ne se discute pas!

但美是品味的问题,品味是不容置疑的!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Et cette petite herbe va donner une saveur indéniable, qu'on va retrouver à la cuisson.

我们在烹饪时,这种小草给羊带来让人不容置疑的美味。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Inutile de vous dire qu'après ça, tout le monde flippe et se met en rang !

毋庸置疑,这件事之后,每个人都害怕并排队等待命令!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Il est indubitable que le français est la plus belle langue du monde, on ne peut pas en douter.

法语是世界上最美的语言,这点毋庸置疑

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Elle lui demanda aussitôt de démarrer, le ton qu’elle avait emprunté ne laissait aucune place à la discussion.

她让利普立即动车子,用的是那种不容置疑的语气。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Susan escalada alors le capot de son camion et ordonna froidement à Juan d’actionner le klaxon.

苏珊爬到车辆的引擎盖上,用毋庸置疑的语气命令胡安按下汽车的喇叭。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.

她感到没有马吕斯就活下去,因此不容置疑马吕斯就来的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Vous m'avez entendue, Potter ? coupa le professeur McGonagall d'un ton qui ne souffrait aucune réplique.

“你听见我的话了,波特!”麦格教授用一种不容置疑的口吻说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.De fait, l’action menée alors par Ségolène Royal pour s’attaquer au problème de la pédophilie est incontestable.

确实,当时Ségolène Royal致力于解决恋童癖问题的行为不容置疑

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

12.Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.

第一次军事法庭的判决或许是不明智的,而毋庸置疑的是,第二次的军事法庭有罪。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Paris est la plus belle ville du monde, reprit Keira, ça ne se discute pas, c'est un fait.

“巴黎是全世界最美的城市。”凯拉继续说道,“这一点毋庸置疑,这是事实。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.C'est sans doute un excellent commandant, et le nom de son étendard, Dévaste-Terre, fait trembler ses ennemis.

毋庸置疑,他是一位出色的指挥官,他的标语 “黑暗笼罩的大地”让他的敌人胆战心惊。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

15.La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.

《圣德尼编年史》这部作品所提供的资料的可靠性是毫问题的,它在这一点上就留下了不容置疑的证据。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

16.Et pour lui, leur raison d'être ne fait aucun doute.

对他来说,他们存在的理由是毋庸置疑的。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Pour le président Zelensky, la culpabilité russe ne fait aucun doute.

对于泽连斯基总统来说,俄罗斯的罪行是毋庸置疑的。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.Pour E.Macron, visiblement, la réponse ne fait aucun doute.

显然,对于 E.Macron 来说,答案是毋庸置疑的。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

19.La seule légitimité qui est indubitable à partir de l'intrigue éthique, c'est celle-là.

从道德阴谋中唯一不容置疑的合法性是这一点。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Une enquête est aussitôt diligentée : elle révèle, sans le moindre doute, qu'un incendie est à l'origine de la catastrophe.

一项调查立即展开:毋庸置疑,它揭示了火灾是这场灾难的原因。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接