有奖纠错
| 划词

Ce garçon est très peureux comme un lièvre.

这个男孩儿胆小得像只兔子。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.

老师试图使这个小孩克服掉胆小缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

是个胆小鬼,不会干到底

评价该例句:好评差评指正

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

面对困难时候,这个女孩表现又胆小又自私。

评价该例句:好评差评指正

Les trois soeurs aînées, peureuses et égoïstes, payèrent ainsi très cher leur lâcheté.

这三个年长姐姐,胆小又自私,为她行为付出了代价。

评价该例句:好评差评指正

Couard n'aura belle amie.

胆小鬼找不到漂亮女朋友。

评价该例句:好评差评指正

La nuit se passa au milieu d'inquiétudes qui auraient été mortelles pour des âmes moins énergiques.

黑夜在惊险恐怖中过去了(如果是胆小人,恐怕早已吓死了)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il a eu peur, Jojo respecte les bêtes ; leur faire peur ne l'amuse plus.

自从学会害怕,小周周就对那些胆小鬼很尊重了;也不再吓了。

评价该例句:好评差评指正

Ce "nous" engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.

这个“我”包括史在内,因为史密斯非常了解,这位通讯记者不是胆小如鼠人。史到这个计划以后,表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours refusé. Des fois qu'il y aurait un pruneau qui se trompe de bide. C'est pas que j'aie la pétoche, mais c'est pas mon boulot.

我通常都拒绝。有时子弹落到肚皮眼儿上了。这不是说我胆小害怕,只是那不关我事儿。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyons donc pas timides. Osons accélérer et terminer le processus de réforme, afin que les buts et principes que l'ONU défend puissent être pleinement réalisés.

因此,让我不要胆小怕事,而是大胆地加快并且完成改革进程,以便能够充分地实施联合国所象征原则和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Le personnage de Superman, tour à tour journaliste timide et extraterrestreaux pouvoirs surnaturels, est né de l’imagination de deux copains passionnés de science-fiction, Jerry Siegel et Joe Shuster.

超人这个人物,时而是一个胆小怕事记者,时而又是一个拥有外星球超自然能力英雄,诞生源自两个酷爱科幻小说好友(杰瑞•西盖尔与乔•夏斯特)构想。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, mon gouvernement héritait d'une situation marquée par la stagnation économique, la récession et la diffusion de la pauvreté. Des institutions publiques faibles et peu fiables étaient à l'origine de politiques sociales timorées qui étaient loin de pouvoir réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.

一年前,我国政府继承了以经济停滞、衰退和贫困增加,以及公共机构软弱和不可靠为特点局面,导致了胆小社会政策,根本不足以实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible, incompréhensif, incompréhension, incompressibilité, incompressible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ce type-là, c'est vraiment une poule mouillée.

这人真是个胆小

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le dernier arrivé est une poule mouillée.

最后一个进来的是个胆小

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que Robert il est sensible et Robert il est pas frileux.

因为罗伯特很敏感,但它并不胆小

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Est-ce que je vais devenir poltronne à présent ?

我现在快要变成胆小了吧?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce M. Nerveux est encore plus mou qu'une motte de beurre !

这个紧张先生简直比黄油还胆小

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.

还不知道我是个老胆小

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Et de son plein gré, le lâche !

他是心甘愿的,这胆小

评价该例句:好评差评指正
法语迪

Je connais ton problème: t'as un Bruno dans la tête.

脑子里有个胆小

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que tu es un poltron, Planchet.

“因为是个胆小,普朗歇。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Jean Prouvaire n’était timide qu’au repos.

让·勃鲁维尔只是在休息时才胆小

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

象所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的脾气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.

干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils commencent à penser que leur chef est un lâche.

他们开始认为他们的领袖是个胆小

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques animaux, très-fuyards, avaient été entrevus sous les futaies.

在这一带林木中可以看见一些胆小的动物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces traîtres, ces lâches, qui n'étaient même pas capables d'affronter Azkaban pour lui.

那些叛徒、胆小,他们连为他进阿兹卡班都不敢。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie ; la prudence est une vertu.

“先生,请不要把谨慎与胆小混为一谈,谨慎可是一种美德。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On fête pas Noël, nous, on fête Hanouka ! Alors arrête d'Hanouka-sser les couilles !

我们不庆祝圣诞节,我们庆祝光明节! 所以,停止庆祝光明节胆小

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ma cas… , fit timidement le nouveau, promenant autour de lui des regards inquiets.

“我的… … ”新生心神不定,眼睛左右张望,胆小怕事地说。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous ne faites donc pas danser ma fille ? Vous êtes aussi par trop timide !

您怎么不同我的女儿跳舞?您也未免太胆小了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À bas les lâches ! à bas les faux frères !

“打倒胆小!打倒假弟兄!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable, incongelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接