有奖纠错
| 划词

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

长在拉斯帕尔马斯停泊帆,也是执行主任使用

评价该例句:好评差评指正

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座主设施。

评价该例句:好评差评指正

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军设施。

评价该例句:好评差评指正

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军设施。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳游轮和若干海军舰只设施。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干和防波堤在内基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉工作包括预制建筑建造、翻修和安装燃料罐。

评价该例句:好评差评指正

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自手臂,一齐走向去找其他就开出

评价该例句:好评差评指正

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽珊瑚礁使群岛成为自然旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在舶制造中, radier 为组成部分,是进行只修理 基础)。

评价该例句:好评差评指正

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入地区,不允许小艇经理进入其

评价该例句:好评差评指正

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进只从轮渡出发提供服务,为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

评价该例句:好评差评指正

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson,然后把人都抓起来,挨个审。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、和电讯公司。

评价该例句:好评差评指正

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

评价该例句:好评差评指正

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨海上铁路

评价该例句:好评差评指正

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该足够业务,以使它在经济上可行。

评价该例句:好评差评指正

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽山瑚嶕使群岛成为自然旅游胜地,旅游业仍是领土最重经济部门。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保舶适航保安公司作为一个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查考, 查考原着, 查控, 查扣, 查理第六, 查理七世, 查理十二世, 查理十世, 查螨属, 查明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

N'est-ce pas l'atelier dans lequel est en train d'être fabriquée la deuxième flotte spatiale ?

“那不是用于建造第二支太空舰队的船坞吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.

一阵低沉的隆隆声从船坞方向,“”号缓缓地移动起

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et tout enfant j’ai joué dix fois avec son fils dans les chantiers de construction.

“小时候,我常常和他的子在船坞里玩耍。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d’un navire en partance.

说完这句话,福克先艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他要开出的轮船。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Afin d’être évacué, il n’avait d’autre choix que d’être mis à l’eau, puis tracté par un remorqueur vers un autre dock pour y être démantelé.

为了腾空船坞,它只能提前下水,再由拖轮拖往另一处船坞拆毁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On ne put le savoir ; mais, examen fait de sa carène dans les bassins de radoub, il fut reconnu qu’une partie de la quille avait été brisée.

当时没有法子知道。后船坞检查了船底,才发现一部分龙骨折断了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查哨, 查实, 查士丁尼法典, 查收, 查税, 查私, 查问, 查无实据, 查血, 查寻器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接