有奖纠错
| 划词

Je voudrais terminer en faisant écho à l'Écossais Sir Tom Farmer, qui a dit « Il y a eu beaucoup, beaucoup de papes dans l'histoire, mais ce pape-là restera à jamais pour tous le pape Jean-Paul le Grand ».

我最后要对苏格兰人汤姆·法默爵表示同感,他说“历史有无数教皇,但这作为伟大教宗若望保禄而被世人所怀念”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antihémidioctaèdre, antihémiédrie, antihémolysine, antihémolytique, antihémophilique, antihémorragique, antihéros, antihidrotique, antihistamine, antihistaminique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Défaite 21 à 25 sur la pelouse des Ecossais à Edimbourg.

在爱丁堡草坪上以21比25击败。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan n’existait plus, et un rapatriement immédiat n’était pas même possible. Ainsi donc l’entreprise de ces généreux Écossais avait échoué.

邓肯号没有了,连想立刻回国都不可能!那些好心肠这番壮举就这样遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'était mon rêve de monter dans le Royal Scotsman.

乘坐皇家是我梦想。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On se souvient un peu plus des Écossais en musique.

在音乐方面知名度更高一些。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et on a aussi même des Écossais, en kilt!

甚至还有穿着短裙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et puis, après l'hommage de milliers d'Ecossais à leur reine, le cercueil d'Elisabeth II a rejoint Londres.

然后,在成千上万女王致敬之后,伊丽莎白二世棺材到达了伦敦。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Grant ! s’écria lord Glenarvan, ce hardi Écossais qui a voulu fonder une Nouvelle-Écosse dans les mers du Pacifique !

“格特!”爵士叫起来,“就是那位雄心壮曾想在太平洋上建立一个新呀!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tostig périt à son tour et à cet instant, les Ecossais d'Eystein Orre déboulent enfin comme des dingues… Mais il est trop tard.

托斯提格也死了,就在这时,埃斯泰因·奥瑞终于疯狂地冲了进来......但为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et nous disons, nous : « Fier comme un Gascon » , répondit d’Artagnan. Les Gascons sont les Écossais de la France.

“我也有句俗话,叫做‘自豪得像个加斯科尼人’。”达达尼昂回答道,“加斯科尼人就是法国。”

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

S’il avait un défaut, c’était d’être absolument Écossais de la tête aux pieds, un Calédonien pur sang, un observateur entêté des vieilles coutumes de son pays.

如果一定要找到一个短处,那就是从头到脚都只是一个地道,纯血,固执地遵守着故乡旧风俗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une fois de retour dans leurs somptueuses demeures, ils pêchaient ou chassaient, comme les voyageurs du Royal Scotsman, qui vient de faire escale pour quelques heures.

回到豪华家后,钓鱼或打猎,就像皇家旅行者一样,只是停留了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Contrairement au reste du Royaume Uni, les Ecossais s'étaient prononcé à 62% CONTRE le BREXIT, c'est à dire la sortie du Royaume Uni de l'Union Européenne.

与英国其地区不同,62%投票反对英国脱欧,即英国退出欧盟。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était un homme frappé sur le même moule que tous ses confrères, une espèce d'apothicaire sec, sans âge et sans couleur, possédant un fort accent édimbourgeois et pas plus enclin à l'émotion qu'une cornemuse.

看上去很普通,就是个一般药剂师,听口音像是爱丁堡人,有着那易于激动性情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils se sont imposés hier soir face aux Ecossais de Glasgow, pour le plus grand bonheur des supporters qui ont fêté la victoire toute la nuit - Ils attendaient un titre depuis 8 ans.

昨晚战胜了格拉斯哥,这让整晚庆祝胜利球迷都非常高兴——已经等待了 8 年冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pas un de ces braves Écossais, partis à la voix de leur laird, ne manquait à l’appel, tous revenaient à leur vieille Écosse, et cette expédition rappelait la bataille « sans larmes » de l’histoire ancienne.

一点查人数,凡是响应爵士那些诚笃,一个也不缺,全体都回到古老来了,这次远征正好象古代史上所说那种“无泪战争”。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce fut alors que la vigueur de Mulrady et l’adresse de Wilson eurent mille occasions de s’exercer. Ces deux braves Écossais se multiplièrent ; maintes fois, sans leur dévouement et leur courage, la petite troupe n’aurait pu passer.

这正是健壮穆拉地和灵巧威尔逊大显身手时候了。这两名诚实奔来跑去,到处出力,有好几次要不是两个那样热诚和勇敢,那一小队旅客就过不去了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ensuite il y a eu Jane, une charmante doctoresse, très vieille Écosse et obnubilée par l'idée d'officialiser notre relation. Le jour où elle m'a présenté à ses parents, je n'ai eu d'autre choix que de mettre un terme à notre aventure.

再之后还有一位女博士,名叫简,也是个迷人姑娘。她是非常传统,总是想着要正式确立我俩之间关系,她太纠结了,在她把我介绍给她父母时候,我别无选择,只能终止了这段恋情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antiméridien, antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接