有奖纠错
| 划词

Votre peuple les tue comme s'ils ne comptaient pas.

你们的人正在杀害他们,他们被

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs, comme les poussières négligées par tous, ne manisfestant pas de visages claires, sont tellement fragiles dans une condition de vie tellement sévère.

我们看不任何清晰的工,如同灰尘、,在如此粗劣的生存环境中脆弱而无助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永》法语版

Quant à leurs regards, ils dégageaient une même expression d'indifférence et de froideur métallique, comme si la vie avait pour eux la même valeur qu'un brin d'herbe.

目光和表情都很相,透出金属般冷酷和视命如草芥漠然。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第一卷

Puis il s’indignait de ne penser ainsi qu’à soi, et les souffrances qu’il avait éprouvées lui semblaient ne mériter aucune pitié puisque lui-même faisait si bon marché de la vie d’Odette.

然后斯万又为他只想到自己而深自愧恨,觉得他居然把奥命视若草芥,自己感到痛苦也是活该,一点也不值得怜悯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e, b/p,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接