Elle a préparé un certain nombre de mets raffinés.
她准备了许多道肴。
On nous prépare des cuisines à la provençale.
人们给我们准备了普罗旺斯肴。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿致的肴需要许多耐心。
Il y a toutes sortes de variétés différentes pour vous de faire la vaisselle.
有各式品种可供你做不同肴。
Ce sont des livres de recettes de volaille pour les fêtes.
这些书是过节时准备家禽肴的谱。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬配。
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
这种略带乡间气息的新酒是家庭肴绝佳的搭配。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa fait la cuisine délicieuse.
这个孩很爱他爸爸,因为他会做很味的肴。
Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.
他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的肴。
Il aime bien les mets épicés.
他很喜欢那些味重的肴。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多年生草本植物,为各种肴增添香味。
A l’apéritif ou avec des poissons grillés, des crustacés ou de la charcuterie.
单独作为开胃酒或者与烧烤鱼类、虾蟹类以及猪肉肴搭配都将十分。
En Suisse, on appelle aussi ce mets « croûte dorée ».
瑞士,这种肴叫“烤面包皮”(croûte dorée)。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色肴及有多重选择的酒单,预期该付相对的代价.
Un riz qui accompagne généralement les plats chinois, mais qui est parfait servi en plat unique.
这道炒饭通常用来配中式肴,不过单吃也很完。
Home est le tourisme, l'industrie minière et les entreprises, les institutions de l'alimentation plus élevé, tôt ou tard.
是居家旅游,工矿企业,大专院校早晚肴。
Mon mari m'a proposé un restaurant belgique sur les Champs-Elysée, il sait que j'aime beaucoup les moules cuisinés.
先生给我推荐了一家香榭丽舍大街上的比利时餐厅,他知道我非常喜欢吃鲐贝的肴。
Ah, c’est vrai, il y de bonnes choses, même du cassoulet, des tripes, et d’autres plats de chez nous.
嗯,确实,这里有很多好东西,甚至包括蛋黄酱,牛肚和其他肴。
On peut connaître l'évolution de la civilisation d'un pays à travers un aliment, un mode ou une manière culinaires.
从一款肴,一种饮食方式或是一种烹饪方法中都可以了解到一个国家的文明史。
A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.
黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享味的肴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est souvent plat salé, plat sucré et beaucoup d'alcool.
它通常是咸味菜肴、味菜肴和大量酒精。
Les plats proposés varient d'une région à l'autre.
所提供的菜肴因地区而异。
Un parfum doux de fleurs se mêlait à l’odeur de la cuisine.
花的幽香和菜肴的香气混合在起。
Il m'a cuisiné ça comme un œuf au plat.
这就像份菜肴里的鸡蛋。
Ils font partis des petits plats de Dim Sum.
它们是点心菜肴的部分。
Je pense que c'est peut-être une assiette gastronomique.
我觉得这可能是高档菜肴。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定的菜谱和过于油腻的菜肴失宠了。
Autant garder les parties nobles pour d'autres préparations.
留下鳕鱼上等部位来用于其他菜肴。
Ils aiment cuisiner des plats, même compliqués, pour eux-mêmes et pour les autres.
他们喜欢为自己和他人烹制复杂的菜肴。
Après, est-ce qu'on peut aller jusqu'à gastronomique ?
但是否能称得上是高档菜肴呢?
Dans chaque ville, ils ont goûté une cuisine différente.
在每个城市,他们都品尝了不同的菜肴。
Ouais, c'est un plat anglais, mais ça reste un bon classique que tout le monde apprécie.
是的,这是英式菜肴,但它仍然是每个人都喜欢的经典菜肴。
Elles font partie des plats de fête, on les accompagne de riz gluant.
它们是节日菜肴的种,它们与糯米起食用。
Ce plat typique est offert partout.
这种经典的菜肴在各地都有提供。
N'hésitez pas non plus à me suggérer d'autres idées de plats ou de sauces.
不要犹豫提出有关菜肴或酱汁的其他想法。
Elle accompagne aussi très bien d’autres plats de viande grillée ou simplement du pain toasté.
它还可以与其他烤肉菜肴或只是烤面包搭配得很好。
Je sais que par exemple les Italiens ils n'aiment pas qu'on dénature leurs plats.
我知,意大利人不喜欢别人改变他们菜肴的本质。
Bien assaisonnés, ils accompagnent parfaitement les plats sichuanais.
它们调味得当与四川菜肴完美搭配。
Eh oui, c'est un grand classique de la cuisine française aussi.
是的,这也是法餐中的经典菜肴。
L’idée c’est de mélanger les restes du frigo pour obtenir un plat délicieux.
也就是把冰箱里的剩饭剩菜混合起来,做成美味的菜肴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释