有奖纠错
| 划词

L'enquête visait 60 % des personnes déplacées de part et d'autre des « lignes vertes ».

观察到综合总数为12.9%,包括2%严重

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition crée des handicapés à vie.

会使人终身致残。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition des enfants demeure un problème.

儿童依然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 25 % des femmes en âge de procréer souffrent de malnutrition.

以上的育龄妇女

评价该例句:好评差评指正

La sous-alimentation est liée à un certain nombre de répercussions défavorables.

与一些利影响有关。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition est présente en milieu urbain comme en zone rurale.

城市村均存在

评价该例句:好评差评指正

Ils subissaient les effets de la malnutrition et des maladies.

他们受疾病之苦。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, 17 % des Somaliens souffrent de malnutrition générale et 4 % de malnutrition avancée.

平均来说,索马里人占全球比率的17%,占严重比率的4%。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,迅速减少。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la malnutrition, les progrès ont été limités.

展开的斗争进展有限。

评价该例句:好评差评指正

Les indices de malnutrition avaient atteint des niveaux inquiétants.

指标上升,令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重

评价该例句:好评差评指正

Elle est la cause première du déficit énergétique alimentaire chez les êtres humains.

是人体能量足的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement de cette façon que nous pourrons éviter la faim et la malnutrition.

只有这样才能防止饥饿现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement brésilien est très préoccupé par le problème de la malnutrition.

巴西政府对问题很关注。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition infantile ne laisse pas d'être préoccupante.

儿童是一个令人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-deux pour cent des enfants palestiniens souffrent également de malnutrition.

的巴勒斯坦儿童还

评价该例句:好评差评指正

Les taux de malnutrition se situent toujours à des niveaux alarmants.

率仍然非常高,令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants autochtones présentent des taux de malnutrition extrêmement élevés.

土著儿童有超常的高率。

评价该例句:好评差评指正

Dans des régions entières la population est atteinte de malnutrition à 80 %.

许多地区的率达到80%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

11 personnes ne mangent pas à leur faim et sont en sous-nutrition.

11个人没有足够食物,营养不良

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une surface qui pourrait servir à alimenter les 795 millions de personnes sous alimentées.

该地区可用来养活7.95亿营养不良人。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il présente des os et des dents en bon état, sans signe de maladie ou d'une mauvaise alimentation.

骨骼和牙齿状况良好,没有生病或营养不良迹象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, selon Pharma Lab, c'est une autre pratique qui peut entraîner une malnutrition de ton cerveau.

然而,根Pharma Lab法,这是另一种可能导致大脑营养不良做法。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd’hui, les pays en développement sont particulièrement touchés : 1 personne sur 7 souffre de sous-alimentation.

今天,发展国家受影响特别严重:7人有1人营养不良

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一

Non, elle est atteinte de la malnutrition.

不,她营养不良

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

1,5 million d'enfants ont été confrontés à la malnutrition.

150 万儿童面临营养不良

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Ça veut dire qu'il est sévèrement mal nourri.

这意味着他严重营养不良

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

L'autopsie a révélé qu'il était mal nourri, déshydraté.

尸检显示他营养不良、脱水。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des chiffres indigestes, alors que près d’un milliard d’êtres humains souffrent de faim ou de malnutrition dans le monde.

这些数字让人难以理解,然而世界上将近十亿人没有足够粮食或营养不良

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La justice relève d'autres manquements, notamment la dénutrition.

正义指出了其他缺点,特别是营养不良

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

En fait, je souffrais de malnutrition.

事实上,我营养不良

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

La plus connue, ELA, qui lutte contre la leucodystrophie.

最著名是 ELA,它可以对抗脑白质营养不良

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Des animaux épuisés, dénutris, victimes du dérangement provoqué par les touristes.

- 筋疲力尽、营养不良动物,游客扰乱受害者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一

Voix off La malnutrition qui touche plus d'un enfant sur cinq à Haïti.

配音 在海地,营养不良影响着五分之一以上儿童。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Sa dernière souffre de malnutrition sévère.

最后一次患有严重营养不良

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Environ 40 % de la population reste mal nourrie selon le Programme alimentaire mondial.

世界粮食计划署,大约40%人口仍然营养不良

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Des enfants à l'agonie que les mères, sous-alimentées, n'arrivent même plus à allaiter.

处于痛苦孩子,营养不良母亲甚至无法再进行母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Tous sont déshydratés, dénutris et décharnés.

所有人都脱水、营养不良、憔悴不堪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Conséquence: des vaches sous-alimentées, faute d'herbe dans les champs.

结果:奶牛营养不良,田间缺草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie, organogénie, organogénique, organoleptique, organolite, organologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接