有奖纠错
| 划词

Les services de cantine n'étaient pas en mesure de remédier aux problèmes de malnutrition.

食堂服务足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et les femmes sont particulièrement exposés à la dénutrition.

儿童和妇女现象尤其令人关

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune donnée sur la malnutrition.

至今,并无任何关于资料。

评价该例句:好评差评指正

Par contre dans l'ouest le taux est de 16 %.

而西部儿童比例为16%。

评价该例句:好评差评指正

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一努力,减少人数。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de malnutrition avancée ont été signalés.

已有报告说,出现了严重情况。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de malnutrition ont doublé parmi la population palestinienne.

勒斯坦人口中比例已经加倍。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont abouti à une prolifération alarmante de la malnutrition des enfants.

这些因素导致儿童情况出现惊人扩展。

评价该例句:好评差评指正

Un régime alimentaire insuffisant et la maladie sont les causes directes de la malnutrition.

摄取食物足和疾病是造成近因。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux motifs de dénutrition, il faut mentionner la pauvreté.

贫穷是主要根源,两者关。

评价该例句:好评差评指正

Programme de distribution de lait pour nourrisson aux mères d'enfants atteints de malnutrition.

补充营方案分发婴儿奶品给儿童和母亲。

评价该例句:好评差评指正

Comment parviendrons-nous à sauver de la malnutrition les 200 millions d'enfants de moins de 5 ans?

我们将如何拯救2亿5岁以下儿童?

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition s'aggrave en cas de déplacement ou de pénurie alimentaire.

由于离乡背景和缺少食物,现象增加了。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile reste élevée et la malnutrition est sérieuse et généralisée.

婴儿死亡率仍然居高下,而且严重现象很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Trente-huit pays ont finalisé ou rédigé des plans d'intégration pour réduire la malnutrition.

国家已经最终确定或起草了减少综合行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en particulier réduire le nombre d'enfants souffrant de la malnutrition.

尤其是,为了做到这一点,我们必须减少儿童。

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan oriental, le taux de malnutrition aiguë a atteint le chiffre alarmant de 22,7 %.

在苏丹东部,全面严重比率达到惊人22.7%。

评价该例句:好评差评指正

La faim et la malnutrition compromettent jusqu'aux possibilités de développement d'un pays.

因此,饥饿和影响直接妨碍着国家发展可能性。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, 17 % des Somaliens souffrent de malnutrition générale et 4 % de malnutrition avancée.

平均来说,索马里人占全球比率17%,占严重比率4%。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la malnutrition, les progrès ont été limités.

展开斗争进展有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha, omalgie, oman, Omanais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Une surface qui pourrait servir à alimenter les 795 millions de personnes sous alimentées.

该地区可用来活7.95亿人。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il présente des os et des dents en bon état, sans signe de maladie ou d'une mauvaise alimentation.

骨骼和牙齿状况好,没有生病或迹象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, selon Pharma Lab, c'est une autre pratique qui peut entraîner une malnutrition de ton cerveau.

然而,根据Pharma Lab说法,这另一种可能导致大脑做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les enfants malnutris perdent souvent l'appétit et ont beaucoup de mal à regagner du poids.

- 儿童经常食欲振,体重增加困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des animaux épuisés, dénutris, victimes du dérangement provoqué par les touristes.

- 筋疲力尽、动物,游客扰乱受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Des enfants à l'agonie que les mères, sous-alimentées, n'arrivent même plus à allaiter.

处于痛苦中孩子,母亲甚至法再进行母乳喂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sur les 7 petits-enfants de cette dame, deux sont dans un état de malnutrition sévère et de déshydratation.

- 这位女士 7 个孙子中,有两个处于严重和脱水状态。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La pauvreté et le sous-développement sont le terreau dans lequel s'enracine la malnutrition, 1er stade dans l'échelle de la faim.

贫困和发达根源,饿量表第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ces barres nutritives à base d'arachide, de sucre et d'huile végétale, sont utilisées pour traiter les cas de malnutrition sévère.

这些由花生、糖和植物油制成棒,用于治疗严重病例。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La pauvreté et le sous-développement sont le terreau dans lequel s'enracine la malnutrition, premier stade dans l'échelle de la faim.

贫穷和发达滋生地,饿规模第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

En plus de la masse de travail et de la malnutrition, il y avait un autre problème avec l'agriculture, c'est les maladies.

除了工作量和,农业另一个问题疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Affiché dans les couloirs, ce séquençage historique, la découverte par le laboratoire, en 1986, du gène responsable de la myopathie de Duchenne.

- 在走廊上展示了这个具有历史意义序列,实验室于 1986 年发现了导致杜氏肌基因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

" Ce que nous avons vu est assez horrible. j'ai vu des enfants mais aussi des adultes très faibles et mal nourris" .

" 我们看到非常可怕。我看到儿童,但也非常虚弱和成年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes en 2022 et l'actualité semble s'inscrire de plus en plus souvent dans une dystrophie, un récit, une fiction qui nous replongerait en arrière.

我们在 2022 年,新闻似乎越来越多地成为一部分,一个故事,一个可以带我们回去小说。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Jusqu'à peu, on pouvait encore penser que les épisodes de famine diminuaient en intensité et récurrence et qu'il fallait étudier les situations de sous-alimentation chronique.

直到最近,人们仍然认为严重程度和复发率有所下降,有必要研究长期情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Nous avons une augmentation des cas d'admissions pour malnutrition, la population n'a plus rien à manger, les puits sont tous à sec et les animaux sont tous morts.

我们因而入院病例有所增加,人口没有东西可吃,井都干涸了,动物都死了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par ailleurs 20% des enfants de moins de 5 ans sont en situation de maigreur extrême, donc ces questions de malnutrition dans le monde sont des questions permanentes et qui sont plutôt en résurgence.

此外,20%5岁以下儿童处于极度瘦弱境地,因此世界上这些问题永久性问题,而且相当死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Les statistiques révélées, entre autres d’organismes, par la fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du croissant rouge vont même plus loin : à l’échelle de la planète, l’obésité tue trois fois plus que la malnutrition.

红十字会与红新月会国际联合会等组织,统计数据甚至更进一步:在全球范围内,因肥胖造成死亡人数三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué, omble, ombrage, ombragé, ombrager, ombrageusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接