Il cherche un endroit pour se cacher.
他忙寻找一个藏身之处。
Tous les États participant aux négociations se sont déclarés déterminés à refuser tout refuge à ceux qui se livrent à la criminalité transnationale organisée en les poursuivant pour leurs infractions où qu'elles aient lieu et en coopérant au niveau international.
所有参加谈判的国家都表示决心使那些从事跨国有组织犯罪的人无藏身之处,无论他们在什么地方犯罪都要对其罪行起诉并在国际一级开展合作。
Plusieurs orateurs ont admis qu'il appartenait à la communauté internationale de faire en sorte que les terroristes, les groupes criminels organisés et les criminels en général n'arrivent pas à se mettre à l'abri en cherchant refuge dans des États plus faibles.
几位发言的人承认国际社有责任确保怖主义分子、有组织犯罪集团和一般犯罪分子无藏身之处,使其无法在防范薄弱的国家钻空子。
Plusieurs intervenants ont admis qu'il appartenait à la communauté internationale de faire en sorte que les terroristes, les groupes criminels organisés et les criminels en général n'arrivent pas à se mettre à l'abri en cherchant refuge dans des États plus faibles.
几位发言者承认国际社有责任确保怖主义分子、有组织犯罪集团和一般犯罪分子无藏身之处,使其无法在防范薄弱的国家钻空子。
Le 4 juillet, il a été arrêté par la police autrichienne pour faux et usage de faux alors qu'il s'apprêtait à monter à bord d'un avion à destination d'Erbil, dans le nord de l'Iraq, où la direction du PKK est actuellement réfugiée.
此后,在7月4日,他在正要登上一架飞机,前往工人党领导人现在的藏身之处,伊拉克北部的伊尔比尔时被奥地利警察逮捕,罪名是伪造证件。
Le terrorisme parrainé par l'État peut revêtir diverses formes allant de l'encouragement moral et diplomatique à la fourniture d'une aide matérielle (armes et autres types de matériel, entraînement, fonds et refuges pour des terroristes directement ou indirectement contrôlés par l'État qui parraine leurs activités).
国家对怖主义的赞助可能采取许多形式,从道义和外交声援到向赞助国直接或间接控制的怖主义分子提供武器装备等物质援助、训练、奖金和藏身之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。