Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应。
On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.
我们给你1500法郎作为。
Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.
并给予一万圆人民币.
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
方式由部长颁布条例确定。
Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.
如出现质量问题,保证退货或。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅对这项累活。
Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.
专业生产器,金属软管公司。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于身体机能受到损失金应每月定期支付给被保险人。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她获得经济上。
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位人将受到鼓励,看重以及。
Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?
国家计划如何得到资金?
Les victimes de la violence devraient pouvoir obtenir réparation.
暴力受害应能寻求。
Elle est payée par le fonds de chômage.
该项由失业基金拨付。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功申请人有权获得。
Les femmes disposent donc de tous les recours nécessaires.
这样妇女就可以充分获得。
Le Tribunal n'a pas modifié le montant de l'indemnité.
该法院并没有改动金额。
Les victimes ont droit à une assistance et à une indemnisation.
受害有权获得帮助和。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还一种具体形式。
Le Fonds n'accorde pas d'indemnités financières aux victimes.
基金不向受害提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.
政府已宣布了偿措施。
C'est le point de départ du système de la récompense.
这是偿系统出发端。
J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.
我还有自然劣势偿津贴。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个偿方案问题。
Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?
如果尽管所有可能获得票偿?
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
决策者必须达成一致并提供某种偿。
Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.
我们想用偿贸易形式进口一批开采设备。
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为偿,他可以收容所所长如何打扮。
Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.
为了偿您损失时间,这次免费为您维修。
Cela perturbe son programme de vacances, elle n'obtiendra aucune compensation.
这干扰了假期计划,她将不会得到任何偿。
En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.
事实上,我们新陈代谢通过消耗较路里来偿能量需求。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议会投票决定对堕胎给予社会保险偿。
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心出发焦虑得到了偿。
Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.
工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多偿修正装置。
Et que concluez-vous de cette compensation, monsieur ? demanda Monte-Cristo.
“您从这个偿上得出了什么结论,阁下?”基督山问道。
Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.
把这份文件给我处理完,不然就卷铺盖走人,没有偿金。
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞这种相对萎缩通过它们之间更好连接而得到偿。
Tenez, pour la peine, un plan sur Jean-Pierre qui sourit... un peu.
来,作为偿,给你们让-皮埃尔笑了一下......微微笑了下。
Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.
为了偿碳水化合物摄入,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。
Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.
不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏回信回来时,他会好好偿它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释