有奖纠错
| 划词

Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .

表现极大的耐心。

评价该例句:好评差评指正

Il fait preuve d'initiative dans son travail.

工作中表现主动性。

评价该例句:好评差评指正

Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.

注意表现你给方的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.

个人都表现戒心。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

感染后尤其表现了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

表现的欲望,女决定是否同意。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait preuve d'un grand dynamisme.

表现极大的活力。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

市长赞扬了那些表现如此的勇气的消防

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

舞台上表现如同艺术家的天份。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.

〈谚语〉人总是人。人总会表现某种弱点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré défavorable au projet.

表现不支持这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre des signes de nervosité.

表现一些焦躁不安的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

全球化表现热情的同时,也应其受害者表现同情心。

评价该例句:好评差评指正

Il se montre généreux.

表现慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Il montre de l'héroïsme.

表现勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

Il montre une attention infatigable.

表现持续关注。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现不情愿。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont témoigné d'un esprit constructif.

各方已经表现一种建设性精神。

评价该例句:好评差评指正

Il déploie toute son énergie.

表现十足的干劲。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons montrer aucun signe de faiblesse.

绝不能表现任何的软弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐, 巴洛格属, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马地峡, 巴拿马港口科隆, 巴拿马运河, 巴潘式压力锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Von Choltitz n'a fait preuve ni de mansuétude, ni de pitié envers les Français.

冯·肖尔蒂茨对法国人既没有容,也没有怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Hé! On ne doit pas montrer que nous sommes contentes!

嘿!我们不能我们很高兴!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ores et déjà, notre Europe a montré unité et détermination.

我们的欧洲已经团结和决心。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.

这幅画首先了不可调和的对立。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On peut dire que notre ancêtre a fait preuve de résilience.

我们可以说我们的祖先了韧性。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.

他向轻人向我们的社会益处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.

然后,你们了令人钦佩的责任感。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Numéro 6. Tes proches se montrent inquiets.

第六。你近亲的人担忧。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les velléités régionalistes bretonnes s'expriment vis-à-vis de Paris.

对巴黎了布列塔尼区主义的倾向。

评价该例句:好评差评指正
国家

Alors, il doit se montrer flexible et créatif.

所以,他必须灵活性和创造力。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Et lui, est-ce qu'il te manifeste de l'intérêt ?

他对你兴趣了吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui. Et toi Sam, ne montre pas que tu es triste.

是的。而你Sam,不要你很难过。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elliott se montre conciliant avec Lin.

埃利奥特对林和解态度。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi hocha légèrement la tête, manifestant un intérêt prudent.

常伟思微微点头,了谨慎的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mais ça aurait montré qu'il avait confiance en lui.

“但是那样会对他的信任。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.

然而,作为一个少,他惊人的求知欲。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Il exige de la maturité et manifeste cette même maturité dans la relation.

它要求成熟,并在关系中这一成熟。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Connais-tu quelqu'un dans ton entourage qui présente clairement l'un des signes mentionnés ici ?

你身边是否有人明显此处提到的任何迹象?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il fit deux pas en arrière avec un mouvement d’indicible horreur.

于是他向后退了两步,无法形容的厌恶。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Dès son plus jeune âge, il montre un grand intérêt pour la peinture.

从很小的时候开始,他就对绘画极大的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴士底狱, 巴氏合金, 巴氏环, 巴氏试验, 巴水矾矿, 巴水硼锶石, 巴斯德培养烧瓶, 巴斯德氏菌病, 巴斯德氏消毒, 巴斯德氏芽胞杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接