有奖纠错
| 划词

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议,因为与事实符。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas mentionner quelque chose n'indique pas mon désaccord.

没有提到某件事情并这件事。

评价该例句:好评差评指正

Comme en de précédentes occasions, il a contesté la teneur du rapport du Rapporteur spécial.

象前几次一样,他特别报告员报告内容。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont exprimé leur rejet des changements constitutionnels illégaux opérés par le régime précédent en juillet dernier.

双方前政权于今年7月所作非法宪法改动。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont toutefois manifesté leur opposition, soulignant que la proposition de la Présidence constituait un compromis acceptable.

另外一些代表团,但说,主席新提案是可以接受折衷。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'Assemblée générale, il s'est inscrit en faux contre de telles affirmations.

他已在大会上公开,他这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait respecter d'obligations en matière de non-prolifération concernant lesquelles elle n'a pas donné son consentement souverain.

能遵守我国没有主权扩散义务。

评价该例句:好评差评指正

Mais si les autres ne sont pas prêts à accepter cela, je n'insisterai pas sur ce point.

但如果其他人准备,我会坚持这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a avancé des raisons méthodologiques pour expliquer son désaccord avec l'analyse de l'Accord de libre-échange nord-américain contenue dans le rapport.

一个代表团报告中对北美自由贸易协析,认为在方法学上有问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Hassan (Jordanie) fait siennes les recommandations figurant dans le rapport du Comité spécial, et conteste que l'on puisse accuser celui-ci d'un parti pris.

Hassan先生(约旦)支持报告中建议,并对可以指责特别委员会有成见

评价该例句:好评差评指正

La communauté serbe du Kosovo de Mitrovica nord a par la suite publié une déclaration par laquelle elle se distanciait de cette déclaration commune.

米特罗维察北部塞族社区随后发表了一份声明,这项联合声明。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré que plusieurs aspects des décisions de la Conférence étaient tels que nous devions exprimer notre désaccord très ferme à leur égard.

我们发表声明说,审查大会一些方面如此,以致我们必须对这些方面强烈

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les coauteurs sont convenus d'un texte, même si certaines délégations ne l'approuvent pas, il appartient à la présidence de le mettre aux voix.

尽管有代表团对此,但一旦提案国案文,主席就应该担负将案文付诸表决责任。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient d'un avis différent et ont indiqué que le plancher garantissait un niveau de base déterminé représentant un minimum imposé pour les contributions des États Membres.

其他成员,他们指出,下限可以保证会员国理应支付最低数目。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Gbagbo s'est également plaint auprès du Président Obasanjo des récentes décisions prises par les Forces nouvelles qui, selon lui, renforçaient la division du pays.

巴博总统向奥巴桑乔总统新军最近做出,因为这使得科特迪瓦更为裂。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'appui a recommandé de réévaluer au cours d'une étude ou d'un audit ultérieur les recommandations ayant suscité une réserve ou le désaccord de l'UNOPS.

审查处建议,遇到项目厅对协议有保留或时,在未来审查或审计时应重新评估。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont été d'avis que le débat devait être considéré comme un examen préliminaire, et que, comme l'année précédente, leur silence ne signifierait pas leur adhésion.

会议重申,应将这一讨论视为是初步,并且象去年一样,沉默并

评价该例句:好评差评指正

L'opinion selon laquelle les États tiers devaient être autorisés à intervenir en cas de violation d'une obligation bilatérale si l'État directement lésé ne souhaitait pas réagir a été contestée.

有人以下看法,即在涉及违反双边义务情况下,如直接受影响国家希望作出反应,应允许第三国干预。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également entendu certains membres du Conseil affirmer qu'ils ne donneraient pas leur accord à une extension des travaux des Tribunaux au-delà de l'expiration de leur mandat.

我们还听到有些安理会成员,他们将在两庭任务期限结束后延长两庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations n'approuvaient pas le mandat proposé pour le sous-comité en question et ont considéré que le rôle du Sous-Comité devait aller au-delà de l'assistance technique à fournir aux mécanismes nationaux.

一些代表团所建议小组委员会任务,认为,小组委员会作用应当只是向国家机制提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique, catabiose, catabiotique, catablastique, catabolergie, catabolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le ministre grec des Finances a exprimé son désaccord avec son homologue allemand.

希腊财政部长表示同意德国财政部长意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.

德纳第妈妈一惊,那是一种既表示同意,也表示

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donc, si vous signez, vous vous engagez à ne rien révéler de ce que nous préparons, ni à Ombrage, ni à quiconque d'autre.

所以你们一旦签了名,就表示同意把我们事情告诉乌姆里奇或其他任何人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Oui, le groupe dit les choses clairement : « Nous ne sommes pas d'accord » , écrit l'entreprise qui annonce qu'elle va faire appel.

,该组织明确表示:“我们同意”,该公司写道,并宣布将上诉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était convenu que le vieillard exprimait son approbation en fermant les yeux, son refus en les clignant à plusieurs reprises, et avait quelques désirs à exprimer quand il les levait au ciel.

大家早就约定;假如老人表示同意,他就闭一下眼睛,假如表示同意,就连眨几下,假如他想说什么,他就抬眼向天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase, catalepsie, cataleptiforme, cataleptique, catalepto, cataleptoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接