Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭向她敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对持之以恒地促成谈判获得结果精神敬意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所努力敬意。
Elle rend hommage au roi.
她向国王敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出此次活动还有……主任……先生,我们谨向敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你公开敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们对卡多索总统领导敬意。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
我要借此机会向们敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
我们还对主团其成员敬意。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
我在此想对秘书长敬意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
我们对非洲现出色动员努力敬意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
我也愿向主团各位成员敬意。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代团决心取得进步敬意。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
我们向这个了不起机构及其总干事敬意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团代均向署长敬意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
我还要向联合国秘书长敬意和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
我要再次向那些已丧生维和人员敬意。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
我谨向前任韩升洙先生敬意和感谢。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
对最近成为议定书缔约国国家敬意。
Je souhaite leur rendre hommage, ainsi qu'au Haut Représentant, pour tous leurs accomplissements.
我愿向们以及高级代所取得成就敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.
为了向什么什么表示敬意,等等。
Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?
“给古戈礼物,表示敬意。”
Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !
于是这两位勇士欢呼三声,向海岛表示敬意!
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您在此做出的杰出贡献表示敬意。
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。
Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.
尽管有些事是编造的,有些人仍对他表示敬意。
Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.
哈利立刻就明白了,这是为了对塞德里表示敬意。
Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.
我还要向所有对我们为国家服务的行动至关重要的合表示敬意。
Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.
那时,蛋糕是圆的,就像月亮一样,这是向狩猎和荒野之神Artémis表示敬意。
En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.
这期间,他们把国旗升在“花岗石宫”中央的窗户上,居民们向它欢呼了三声,表示敬意。
J'ai eu l'honneur de lui présenter mes respects.
我很荣幸地向他表示敬意。
Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.
他刚才特别说了几句话,向他的前任表示敬意。
Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.
乌兰总对欧洲人的生活方式充满活力地表示敬意。
– Monsieur, j'ai l'honneur de vous présenter mes respects.
“先生,我很荣幸向您表示敬意。
Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.
还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。
Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.
所有人都要向8月17日袭击事件的16名受害者的家属表示敬意。
Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.
所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目的捐赠者以及Grawn的提议表示敬意,谢谢你,Grawn。
Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.
这些震惊的居民来到市政厅吊唁,向他表示敬意。
Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.
今晚我要代表你们向我们所有的老师表示感谢和敬意。
VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.
VD:日本向周五遇刺的前首相安倍晋三表示敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释