Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟的斗争。
Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.
这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话的时候不要很被动。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能被动地旁观。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
理会不能继续沉默和被动。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.
在这种胁前保持被动是不详之兆。
C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.
所以,对该祸害采取被动态度不是选择。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,永远不应成为我们消极被动的借口。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败提供了主要的机会。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动。
Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.
全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。
De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
一般来说,被动的伙伴要比积极的伙伴面临更大危险。
Par ailleurs, la démarche corrective aurait des incidences financières importantes.
另外,继续采取这种被动方式还会在财政上带来严重的后果。
À Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.
在特雷比涅, 地方警察面对塞族同胞,显得很被动。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
Les femmes ne restent pas des acteurs passifs dans ces situations d'urgence extrêmement complexes.
在高度的紧急情况下,妇女不是被动的行为者。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。
Ces dernières ne sont pas passives.
流离失所群体不是被动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réponse ne se fait pas attendre.
答案是不能被动等待。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
Nous ne sommes pas, vous n'êtes pas passifs durant cette crise.
你我在这场危机中并不被动。
Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.
你反,为健康,不再那么被动。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是一种被动的祈祷。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
他对他被动地答下的诺言感到后。
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他们变成了被动的吸烟者。
Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.
从这种专一的精神状态中产生出来的是一种被动性,这被动性,如果出自,象哲学。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
我要从这种被动的心腹人的角色中摆脱出来。”
Le vocabulaire passif, ce sont les mots que vous comprenez, mais que vous n'utilisez pas.
被动词汇是你解但不使用的词汇。
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,解,多的是被动学习。
Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.
。她们被动地服侍着他,如果为了服从,当退避,她们退避。
C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.
那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它的地位,其实已处于被动。
A nous de choisir plutôt que de subir, à nous de tracer la route plutôt que de suivre.
让我们主动选择而不是被动接受,让我们开辟道路而不是盲从。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直接的、间接的还是被动的,愤怒都是为了传达重要的东西。
C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.
这就是为什么冷漠的人很容易因其被动而被识别出来。
Ça va vous aider dans votre compréhension mais ça reste dans tous les cas un apprentissage assez passif.
它会帮助你解,但无论如何这仍然是一种相当被动的学习。
Ne te contente pas d'écouter de façon passive, mais focalise-toi, essaie de bien te concentrer pour progresser.
不要满足于被动地听法语,而是要聚精会神,试着集中注意力,以取得进步。
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
表示被动语态;这个房子是Jean画的。
Vous n'essayez pas de percevoir ce bruit, il vient vers vous tout simplement, vous êtes complètement passif.
你并没有试着去感觉这一噪音,它只是传到你这来了,你完全是被动的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释