有奖纠错
| 划词

Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

无鳞鱼是在餐桌外,不受欢迎的食物。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加的的根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.

这是一次谋杀的假设并未

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二在外感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

在电子逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大在外的局面。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.

没有任何国家应感到受歧视在外。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方案管理员的费用也在外。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.

残疾人构成在社会主流之外的群体。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该的。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女在决策结构之外。

评价该例句:好评差评指正

M. Nayyar a constaté qu'aucun pays ne souhaitait être exclu de la mondialisation.

Nayyar教授说,没有国家愿在全球化之外。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?

为什么政府在这一值得赞扬的努力之外?

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ne sont pas dispensés des impératifs de la guerre mondiale contre le terrorisme.

巴勒斯坦人不能在全球反恐战争之外。

评价该例句:好评差评指正

Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.

因此范围广泛的行为将在设想的制度之外。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止限制向非国家行动者供应也在外。

评价该例句:好评差评指正

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类在预先知规定的适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票致使少数选举人在选举过之外。

评价该例句:好评差评指正

Si cela devait être le cas, le projet d'article 16 pourrait être supprimé.

如果这些情形的确在外,本条款草案则可删去。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les femmes continuent d'être en grande partie exclues des processus de prise de décisions.

然而,妇女继续在很大度上在决策过之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地铁乘客, 地铁的拥挤, 地铁票, 地铁线, 地铁线路, 地铁站, 地头, 地头蛇, 地图, 地图册,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le tarama aux oursins est également écarté.

海胆鱼籽沙拉也

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.

妇女和国人这一进程

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分认为是危险的选民只是失去了资格,了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par contre, tous les végétaux verdoyants, depuis l'algue marine jusqu'au chêne centenaire, sont exclus !

另一方面,所有绿色植物,从海藻到百年橡树,都

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?

“如果其他可能都,剩下的一种无论多么离奇也是真的,你们还能想出别的解释吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les habitations ne sont pas en reste.

住房也没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les moyens de paiement... Ca a été écarté.

支付方式...它了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les investisseurs chinois ne sont pas en reste.

中国投资者也不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais les États ne sont pas en reste.

但这些州并没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Plusieurs banques russes en sont désormais exclues.

几家俄罗斯银行现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais les Français ne sont pas en reste.

但法国人也没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On ne peut pas être exclus de l'amont de cette filière.

我们不能这个行业的上游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Il va falloir s'organiser. - Danser, c'est totalement exclu.

我们必须组织起来。- 舞蹈完全

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il y a une autre catégorie de gens exclus de ces quatre ordres.

然后还有另一类人这四个订单

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

目前,这些特别活跃的叛乱活动和平进程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Evidemment, cette option-là est totalement exclue.

显然,这个选项完全

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le champion du monde de cyclisme est exclu du tour de France.

自行车世界冠军环法自行车赛

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Écartées de l'espace public, aucune femme n'a assisté aux festivités.

由于共场所, 没有女性参加庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le président Obama étudie toutes les options, des frappes ne sont pas exclues.

奥巴马总统正研究所有选择,罢工不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地图状银屑病, 地洼, 地网, 地委, 地位, 地位(用作担保的), 地位低微, 地位低微的人, 地位低下, 地位高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接