Le risque de la présence de restes explosifs est également d'autant plus important dans des zones agricoles, puisque les champs cultivés sont le plus souvent des terrains mous.
这问题还使战争遗留爆炸物留在耕作区域内的能性增加,因为被犁过的田地往往最容易成为软着陆区域。
L'accès des Palestiniens ordinaires à leurs ressources en terres et en eau est également entravé, du fait en particulier tant de la dévastation des terres agricoles lors de l'édification de la barrière que de leur isolement ultérieur, avec dans certains cas des conséquences socioéconomiques dévastatrices pour les communautés.
普通的巴勒斯人前往自己的农田耕作或水源地取水,也受到限制,包括在修建隔离墙过程,农田被毁或农田与村庄分开,已经达到了对社区的社会经济状况造成灾难性影响的地步。
La donation de parcelles et de parts de terrain est désormais légale, mais les dimensions de la parcelle ou de la part faisant l'objet de la donation ne peuvent être inférieures aux dimensions moyennes de la part de terrain fixées par l'autorité locale (aiyl okmotu) lors de l'application de la réforme agraire.
赠予土地和份地是合法的,但是被赠予地段或份地的面积不能少于乡在进行土地农业改革时规定的份地的平均耕作面积。
Ainsi, par exemple, dans le district de Sre Ambil, dans la province de Koh Kong, des villageois qui vivent sur des terres et qui les cultivent depuis plus de 25 ans ont perdu des rizières et des vergers lorsqu'une concession a été octroyée à une entreprise appartenant en partie à un sénateur cambodgien.
例如,在戈公省斯里阿比区,些在当地生活和耕作了25年以上的村民失去了稻田和家园,被租给了名柬埔寨议员部分拥有的家公司。
Le fort pourcentage de personnes exerçant une activité indépendante s'explique par le fait que l'on considère comme occupés les parents aptes au travail des personnes qui possèdent un lopin de terre d'au moins un hectare, indépendamment du fait que la famille en question exploite ou non sa parcelle et en tire ou non des revenus.
自营人员比例较高,是因为对于凡是拥有1公顷以上(含)土地的人,其有工作能力的家庭成员被视为有收入的从业人员,不论有关家庭是否在这块土地上耕作并取得任何收入。
Dans les tropiques tout au moins, les exigences dictées par des méthodes de gestion durable des forêts, adaptées aux réalités sociales et efficaces d'un point de vue sylvicole, peuvent être satisfaites dans certains cas en intégrant notamment les systèmes de culture « sur brûlis », méthode précoloniale d'utilisation des terres ayant, semble-t-il, influé sur la structure actuelle des forêts et la composition de nombreux peuplements forestiers.
最低限度在热带,有时以通过结合“刀耕火种”等耕作制度(这殖民时期之前的土地使用做法被认为对前许多森林地点的结构和组成具有巨大的影响)来实施适合社会情况和对造林很有用的持续森林管理做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toxique, elle est interdite depuis 1972. La maraîchère, née 6 ans plus tard, n'en avait jamais entendu parler, mais il y a 2 ans, elle en retrouve dans ses terres et ses légumes alors qu'elle pratique une culture bio sans pesticides.
它有毒,自 1972 年起就使用。6 年后出生的市场园丁未听说过它,但 2 年前, 她在进药有机耕作时, 在她的土地和蔬菜中发现了它。