有奖纠错
| 划词

Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).

时期,内政当局有12名曾因卖淫而记名警告未成年人分别犯有故意传播病(7人)、拒绝接受病治疗(1人)以及把艾滋病毒传给他人(4人)等罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 29 de la loi sur les associations publiques dispose qu'une association peut être dissoute par décision de justice si elle entreprend de nouveau, dans un délai d'un an, des activités au sujet desquelles elle a déjà reçu un avertissement écrit.

《公民结社法》第29条第2款规定,如社团在年之内再次从事已书面警告活动,法院可命令予以解散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif, effusiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语口语渐-

Juliette : Pourtant, il a été averti des conséquences de ses déclarations.

朱丽叶特:但是,他警告言论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Là-bas aussi, les habitants ont été réveillés tôt ce matin par l'angoissante sirène d'alerte antiaérienne.

在那里,居民今天早上也可怕空气警告声吵醒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'avais payé pour un forfait de 20 heures au départ, on m'avait prévenue que c'était possible qu'on me demande de faire des heures supplémentaires selon mon niveau.

- 一开始就支付了20小时套餐,警告说根据水平可能会要求加班。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si on essayait de s'opposer ou de faire quelque chose contre tout ça, on était averti, on traitait mal, on nous faisait des plainnings de .... voilà, on ne pouvait rien faire.

试图反对或对所有这些采取任何措施,做这种事,警告受到待遇很差,计划… … 在那里无能为力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


égal, égalable, égale, également, égaler, égalisateur, égalisation, égalisatrice, égalisé, égaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接