有奖纠错
| 划词

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业难关。

评价该例句:好评差评指正

Il y a nom sur la liste de compression de personnel de la boîte.

这回公司裁员名单上有我的名字。

评价该例句:好评差评指正

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以仲裁员身份出席。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas hésité à diminuer ses dépenses de recherche.

“canadien Nortel 大幅裁员。缩减科研经费。

评价该例句:好评差评指正

S'il doit être nommé trois arbitres, chaque partie en nomme un.

如指定三名仲裁员,应由当事每一方指定一名仲裁员

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.

裁员不应当接受这种邀请。

评价该例句:好评差评指正

Après l'échec des négociations, l'affaire a été soumise à un arbitre.

谈判破裂以件交由一位仲裁员裁决。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a connu des réductions d'effectifs importantes au fil des années.

几年来,行政部门进行了大量裁员

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts et le Groupe d'arbitrage seront constitués par le Conseil exécutif.

执行局将设立专家小组和仲裁员小组。

评价该例句:好评差评指正

La décision concerne la demande de nomination d'un arbitre par le tribunal étatique.

这一判决与请求法院指定一名仲裁员有关。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le demandeur a saisi le tribunal pour qu'il nomme un arbitre unique.

结果申诉人请求法院指定一名独任仲裁员

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la discrimination fondée sur le sexe est interdite en cas de suppressions d'emploi.

而且,法裁员期间的性别歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革计划,省政府也将裁员约50%。

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple.

两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员和紧缩的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il était malheureusement inévitable que des licenciements s'ensuivent.

不幸,很明显的是,裁员已无可避免。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.

因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

评价该例句:好评差评指正

La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.

涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地貌演变学, 地梅豆属, 地霉属, 地冕, 地面, 地面标高, 地面不平度, 地面的凹凸不平, 地面的高低不平, 地面的裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.

我们首先尽量不

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

通过仲多数的意见来定的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Sur les emplois publics, nous en supprimerons 300 000 sur la durée du quinquennat.

在公共职位方面,我们将在五任期内 30 万人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.

在宪法中,他具有仲的作用,他代表国家的权威。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.

1941,由于故事片失败,还发生了一场与有关的大罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

Ford décide de réduire ses effectifs !

福特

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.

公司领导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨道”,公司的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Avec l'effondrement de ce marché, les entreprises licencient leurs salariés.

随着这个市场的崩溃,公司正在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

On nous a parlé de coupures, donc on a sauté le pas.

我们被告知,所以我们采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20138月合集

Le spectre de la fermeture des hauts-fourneaux menaçait de mise à pied 650 ouvriers.

高炉关闭的幽灵威胁着650名工人的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20191月合集

Des suppressions d’emploi chez General Electrics.

通用电气

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.

在法国,随之而来的还有工厂关闭和计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

La société de VTC Lyft devrait licencier plus de 10 % de ses salariés.

VTC 公司 Lyft 预计将 10% 以上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Et je n'ai pas entendu d'avis de coupure.

而且我还没有听到通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Des licenciements qui ont lieu désormais au sein de tous les géants de la Silicon Valley.

现在硅谷的所有巨头都在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pour les clients qui n'auraient pas changé le 30 juin, pas de risque de coupure.

- 对于 6 月 30 日没有变化的客户,没有的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

AD : Les licenciements chez Twitter commencent en ce moment.

AD:Twitter 的现在开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Après avoir taillé dans ses effectifs pendant le covid, Easyjet manque aujourd'hui d'hôtesses et de stewarts.

在新冠疫情期间后,Easyjet 今天缺少空姐和空姐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Les solutions imaginées, c'est supprimer du personnel, mais on ne peut pas tenir la boutique seuls.

设想的解方案,但我们不能单独经营商店。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

L'objectif est d'atteindre la promesse du président Macron de 50 000 suppressions de postes d'ici 2022.

目标实现马克龙总统的承诺,即到20225万人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球编码, 地球编码的, 地球表层的, 地球成因学, 地球赤道平面, 地球磁极, 地球的, 地球的表面, 地球的公转, 地球的热辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接