Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.
为了帮助我们的报纸能够办下去,请您并请您动员您的朋友们。
Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我的本月30日到期。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想《世界报》。
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
资产持有人可以这一服务。
Parallèlement, il est interdit de s'abonner à des journaux ou à des magazines étrangers.
同时,禁止一般公众外国报纸和杂志。
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家广泛了这些版物。
Pour cette raison, l'abonnement à ces publications est obligatoire.
由于这一原,版物是强制性的。
Je veux cesser mon abonnement.
我想终止。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,者30万人。
Souscrivez pour recevoir plus d'informations.
接收更多的信息。
La Bibliothèque coordonnera les commandes et servira d'intermédiaire afin d'obtenir les tarifs les plus intéressants.
在这方面,图书馆将协调,担任各常驻代表团的代理人,以取得最优惠的折扣。
Abonnements et commandes renouvelables (1 200 dollars).
报刊费和常年单:1 200美元。
Abonnements et commandes renouvelables (2 500 dollars).
报刊费和常年定单:2 500美元。
Abonnements et commandes renouvelables (1 000 dollars).
报刊费和常年单:1 000美元。
Des tarifs spéciaux sont prévus pour les pays en développement et les organisations à but non lucratif.
为发展中国家和非营利组织提供了特别费率。
Le Riigi Teataja est diffusé par abonnement ou au numéro par l'intermédiaire des vendeurs de journaux.
《政府公报》有版商根据情况组织发行,并通过分销媒体版物的商店零售。
Au total, 925 abonnés ont reçu un bulletin trimestriel électronique sur l'évaluation des projets et des programmes.
共有925名者收到关于项目及方案评估和评价的电子季刊。
Les fournitures sanitaires et de nettoyage sont estimées à 2 500 dollars, et les abonnements à 500 dollars.
卫生和清洁用品费用估计为2 500美元,费为500美元。
Plus de 12 000 abonnés au Bulletin du MDP reçoivent régulièrement les informations les plus récentes sur ce mécanisme.
000多名清洁发展机制通讯 的者定期收到关于清洁发展机制的最新资料。
Comme il a été indiqué plus haut, l'obligation de payer un abonnement peut également entraver l'accès aux informations.
正如上文所指的,费用也可能有碍于信息的获取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abonnez-vous si ça n’est pas déjà fait, la cloche, tout ça.
如没有,请点击铃铛。
Abonne-toi à la chaîne si tu ne l'as pas déjà fait.
如没有该频道,请。
Et si t'es pas abonné à la chaîne, eh bien, abonne-toi.
如没个频道,请哦。
Je vous dis abonnez-vous à la chaîne et d'ailleurs abonnez vous à la chaîne.
我说请个频道,别忘个频道。
Abonnez vous à la chaîne si ce n'est pas déjà fait.
如没有个频道,就赶紧吧。
Si vous n’êtes pas encore abonné à notre chaîne, abonnez-vous pour découvrir d’autres destinations.
如您没有我们的频道,我们发现更多其他目的地。
Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.
另外别忘频道。
N’oubliez pas de vous abonner à la chaine YouTube.
不要忘记Youtube频道。
N'oubliez pas de vous abonner, et à très bientôt !
请别忘,再见!
N’oubliez pas de vous abonner à la chaîne YouTube.
不要忘记YouTube频道。
Vous êtes abonné quand même ? -Oui, oui.
那们都我的频道吗?- 是的,都。
Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.
我不能逼迫他们我的频道。
Continuez aussi à vous abonner en cliquant sur le petit logo qui a en haut.
通过点击上方的Logo继续吧。
Avant de souscrire à un service de streaming, renseignez-vous sur la durée d’engagement et le prix.
在流媒体服务之前,先解一下期限和价格。
N’oubliez pas de vous abonner au magazine et à la chaîne.
不要忘记杂志和频道。
Si le cœur vous en dit, n'hésitez pas à vous abonner pour de futures vidéos !
如想,不要犹豫快我看更多视频吧!
Abonnez-vous, si vous n'êtes pas déjà abonnés à Vogue France, vous êtes abonnés à quoi, les gars ?
如没有Vogue France,就快去吧,朋友们,们什么?
Allez vous abonner à la chaîne YouTube et je vous fais plein de gros bisous.
记得YouTube频道,爱们。
N’oublie pas de t'abonner à notre chaine secondaire.
不要忘记我们的副频道。
Allez, abonne-toi à la chaine si ce n'est toujours pas fait et on commence !
如没有我们的频道,就赶紧吧,我们开始啦!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释