Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.
如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可中断司法诉讼程序。
Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.
法已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病及卢旺达证人出。
L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.
禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。
Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.
删除第65条草案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。
Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.
第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。