L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样种行为。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
些政府代表团支持添加这词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不持异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款使性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使涵盖面更广的词语。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Des questions ont été soulevées concernant le sens de l'expression “systématiquement tenus à jour”.
会上对“系统加以保存”这词语提出疑问。
Toutefois, selon elle, il n'était pas nécessaire d'ajouter de libellé pour introduire cette précision.
但委员会并不认为需添加词语说明这原则。
Ce membre de phrase a donc été placé entre crochets pour être éventuellement supprimé.
因此这词语放在方括号内,今后可能删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a aussi des mots moins évidents.
也有一些并不明显的词语。
La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.
潮汐,潮汐,又一个与海洋相关的词语。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个听写中,你会听到许多表示数量的词语。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他的处境相应的那种最粗俗的词语随处可见。
Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.
然后,你必须找到合适的词语来让事情变理解。
" Français ! " Pour connaître les différentes significations des mots et des expressions.
在法语课堂上,可以了解词语表达之间表意的不同。
D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.
,婴儿实在理解指向前就开始学习词语了。
Alors, le subjonctif c'est un mode verbal, mais bon, ça on s'en fiche un petit peu.
虚拟式是个动词语式,这一点我们可以忽略不管。
C’est en prenant cette habitude que vous allez apprendre à mieux utiliser ce genre de mots.
养成这样的习惯,你们就能学会更好地使用此类词语。
Donc, tu disposes maintenant de plein d'outils, plein d'expressions, plein de mots, pour exprimer le temps qui passe.
现在你手上有很多用来表示时间的工具、表达词语。
Dans « hôtel » et « hôpital » , par exemple.
比如在“hôtel”(酒店)“hôpital”(医院)这两个词语里面。
L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.
欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物的精髓。
Comme j'apprends le français seulement depuis 6 mois, il y a beaucoup de mots nouveaux pour moi.
因为我只学了6个月的法语,对我来说有很多新词语。
Ok, il faut changer d'ordre les choses. - Voilà ! Donc on va tout de suite voir un exemple.
应该改变词语的顺序。 的确!紧跟着我们看一个例子。
Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.
你们能够使用的词语越多,就能越流畅、准确地表达自己的意思。
Alors le conditionnel, la première chose, c'est que, avant on le considérait comme un mode verbal.
关于条件式,第一点:以前人们认为它是一种动词语势。
Voilà pour 10 mots soutenus qui pourraient apporter beaucoup plus de contraste et de formalité à ton discours.
以上就是10个典雅的词语,它们可以给你的演讲带来更多的对比正式感。
Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.
不过当弱化拆散了一个词语家族的时候,当真令人无法理解了。
Mais dans le style, et pour terminer, il y a aussi les pléonasmes, les répétitions inutiles des mots.
但在这种形式中,最终,也会有同义叠用(即现在流行的废话文学),就不必重复一个词语。
Coupeau, voyant la jeune femme à bout d’arguments, silencieuse et vaguement souriante, avait saisi ses mains, l’attirait vers lui.
古波看出热尔维丝没有词语,沉默着,隐隐约约地露出微笑,于是他一把握住热尔维丝的手,把她拉向身边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释