L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语定义,见本报告第42。
Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.
组接着审议了对这一词语修正意见。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。
La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.
委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。
Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».
大家知道,我们提了“部署”和“武器”两个词语具体定义建议。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是,词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.
关于这词语所产生, 参见下文第(23)。
Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.
俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。
En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.
实际上这是大会本身对这一词语所解释。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称“词语活儿”。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造词语是一件武器,而不是标签。
Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.
有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提了疑。
Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».
“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语。
Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.
建议可删去这些措词或改为更能被接受词语。
Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.
因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语。
Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.
关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。
Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.
组审议了就删去该款草案方括号内词语提建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.
因为我喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声音。
Ok, il faut changer d'ordre les choses. - Voilà ! Donc on va tout de suite voir un exemple.
应该改变词语的顺序。 的!紧跟着我们看一个例子。
Mais il y a aussi des mots moins évidents.
也有一些并不明显的词语。
Puis, il commence le travail de la phrase, du mot juste.
然后,他开始研究句子的词语。
Ouais, juste des mots comme ça.
是的,就是样的词语。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
个听写中,你会听到许多表示数量的词语。
Tu sais, ça consiste à inverser les syllabes des mots.
你,指的是颠倒词语的音节顺序。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他的处境相应的那种最粗俗的词语随处可见。
Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.
然后,你必须找到合适的词语来让事情变得容易理解。
C'est l'introjection dont j'ai introjecté ces mots.
就是我内射些词语的来源。
La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.
潮汐,潮汐,又一个与海洋相关的词语。
Il connaît le sens des mots.
他词语的含义。
Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.
还有,用来指女朋友的词语,也相当… … 相当性别歧视。
Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.
不过当弱化拆散了一个词语家族的时候,当真令人无法理解了。
Nous avons les mêmes mots, les mêmes définitions, la même vision des choses.
我们有相同的词语、相同的定义、相同的事物愿景。
L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.
欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物的精髓。
Ne pas leur parler avec des mots compliqués.
不要用复杂的词语跟他们说话。
Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.
你们能够使用的词语越多,就能越流畅、准地表达自己的意思。
Des propos qui tranchent avec les conclusions rendues aujourd'hui.
- 与今天得出的结论形成对比的词语。
Ce sont souvent des mots qu'on utilise très souvent au quotidien.
些是我们日常生活中经常使用的词语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释