有奖纠错
| 划词

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

诚意联系不诚误扰。

评价该例句:好评差评指正

À collaborer de bonne foi avec vous!

诚意各位携手合作!

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadée de sa bonne foi.

我对他的诚意深信不疑。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

诚意和善待客,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disposons que de bonne foi avec les clients pour faire des affaires.

我们诚意的顾客做生意。

评价该例句:好评差评指正

Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.

欢迎有诚意的商家来人来电谈。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.

请有诚意的公人和我联系。

评价该例句:好评差评指正

Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.

诚心诚意愿意各位朋友合作。

评价该例句:好评差评指正

Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.

真心期待有诚意的朋友来信来函实地考察。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.

愿我们的真心加诚意换来我们之间纯真的友谊。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.

本公的宗旨是真诚对待每位有诚意的客户。

评价该例句:好评差评指正

Mais faites preuve de bonne volonté.

请您拿出诚意来。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!

幸亏我还是找到愿意真心诚意容忍我的人!

评价该例句:好评差评指正

Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.

还是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意

评价该例句:好评差评指正

Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.

他有创作力,她诚心诚意地帮助他。

评价该例句:好评差评指正

Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!

希望能和广大的有诚意的客户进行积极的谈!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.

欢迎有诚意的公来电来函我公谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

要你带着诚意来,我不会让朋友扫兴而归!

评价该例句:好评差评指正

Il veut prouver sa bonne foi.

他想证明他的诚意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je me suis toujours habillée en hommage.

我总是的装扮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La difficulté sera de le persuader de ma bonne foi.

困难在于让他相信我的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour votre patron c'est l'intention qui compte, non ?

对您的圣主说,最重要,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, de toutes les coordonnées, seules quelques-unes étaient sincères.

但所有坐标中,只有一部分是有的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui-même !

他又是着怎样热烈的蔑视自己啊!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本地喜欢这朵花,可是,这一,却使他马上对她产生了疑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.

他真心地不再考虑他的女骑士,只专心做需要做的工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lire des coordonnées était le travail du Chanteur ; juger de leur sincérité était son plaisir.

翻阅坐标数据是歌者的工作,判断坐标的是歌者的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens font le même genre d'effort, avec toute la sincérité du monde.

而许许多多的以色列人和巴勒斯坦人也在做着和我一样的真努力,用世界上所有的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Il promet de faire la démonstration de sa bonne foi.

他答应表明他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Quelle est la sincérité réelle de ces classements?

- 这些排名的真正是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Pour montrer notre bonne foi, les portes se sont ouvertes aux visiteurs.

为了表达我们的,大门已向游客敞开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Il va falloir que la Première ministre mette beaucoup d'énergie, de sincérité sur la table.

- 首相将不得不投入大量精力和

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et je dirais sincérité et bienveillance.

我会说和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Boeing doit arrêter d'enfreindre la loi et faire preuve de bonne foi.

波音公司必须停止违法行为并表现出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Il s'est longuement exprimé ce matin pour témoigner de sa bonne foi.

他今天早上发表了长篇大论,以表明他的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Les âmes charitables sont priées de demander à Dieu un repentir sincère pour ces deux malheureux condamnés .»

凡我信徒,务请为此二不幸之人祈祷,吁求上帝唤醒彼等之灵魂,使自知其罪孽,并使彼等真心忏罪悔过。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

D’autres en revanche doutent de la sincérité de l’armée.

另一方面,其他人则疑军队的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Dans ce genre d'exercice, il y a un peu de sincérité et beaucoup de préparation.

- 在这种练习中,有一点,也有很多准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Pour certains consommateurs aussi, désormais, la crainte de ne plus pouvoir prouver leur bonne foi.

- 对于一些消费者说,现在也担心无法再证明他们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接