有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.

我现在请贝勒马尔先生发言。

评价该例句:好评差评指正

La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.

贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。

评价该例句:好评差评指正

La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.

然而人们仍然无法进入杰贝勒穆恩地区。

评价该例句:好评差评指正

J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.

我请贝勒马尔先生在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.

目前正在同美国贝勒医学院合作建立该中心。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.

我十分认真地听了丹尼尔·贝勒马尔专员的发言。

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

20分至13时20分,方以色列侦察飞越杰贝勒空。

评价该例句:好评差评指正

M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席贝勒卡迪姆先生(阿尔及利亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.

加强的这些接触在最近的杰贝勒穆恩危中尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.

这两个村子都位于西达尔富尔州杰贝勒穆恩的半山地地区。

评价该例句:好评差评指正

Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.

联合国儿童基金会的贝勒米那次也去了喀布尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.

主席(以英语发言):我感谢贝勒马尔先生的进步说明。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.

攻击造成大多数居民逃往乍得或杰贝勒穆恩地区。

评价该例句:好评差评指正

M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.

贝勒先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本次辩论。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).

这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·贝勒(比利时)主持。

评价该例句:好评差评指正

M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).

贝勒先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎致通过第1773(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.

Umu是位于西达尔富尔州杰贝勒马拉赫区山地的个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。

评价该例句:好评差评指正

À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.

在本次会议,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼尔·贝勒马尔先生的通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.

贝勒马尔先生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.

贝勒先生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈, 不屈不挠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ça tombe bien, voici un top 5 sur le papillon Belle-Dame.

很好,这里是关于蝴蝶的前五名。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Daniel Bellus est le plus célèbre chef français de New York.

丹尼尔·斯是纽约最著名的法国厨师。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les glaciers de Bellecôte sont peut-être parmi les derniers en Europe à être aménagés en domaines skiables.

冰川是也许是欧洲最后一批拿进滑雪区的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le père de Jean, de par sa fidélité, avait acquis la gestion de la forteresse de Belleme.

通过他父亲的忠诚,让他得以管理姆堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

L’événement avait choqué et valu à l’île la visite de la ministre de l’Écologie et du Développement durable.

这一事件轰动一时,使得法国生态与可持续发展部长亲自访问岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec elle, il y a la famille Bailleul et leurs deux enfants de 14 et 15 ans.

和她在一起的还有一家以及他们的两孩子(14岁和15岁)。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Adrien : Alors, nous allons au Père-Lachaise ?

所以我们要去-拉夏斯?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Voilà les Ndébélés en Afrique du Sud dans les années 50.

这里是 1950 年代南非的恩德夫妇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Idem à Belle-Ile-en-Mer, à côté de chez ma grand mère ou l'arrière saison.

岛 (Belle-Ile-en-Mer) 也是如此,在我祖母家附近或在晚季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'embarcation de l'Abeille a été mise à l'eau pour aller au plus proche et voir ce qu'il se passe.

号的船被下水,尽可能靠近看看发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Morgoth leur envoya les Humains de l'Est qui l'avaient servi, leur refusant les riches terres de Beleriand qu'ils convoitaient.

魔苟斯将侍奉他的东方给了他们,剥夺了他们梦寐以求的瑞安德富饶土地。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Soudain une armée innombrable envahit Beleriand et attaqua le Roi Thingol.

突然,无数军队入侵里安德并袭击了辛戈尔国王。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

On dit qu'à cette époque les Hommes Bruns apparurent à Beleriand.

据说,此时棕色出现在里安德。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Peu après le départ de Felagund les autres Humains dont Bëor avait parlé arrivèrent à Beleriand.

在 Felagund 离开后不久,Bëor 所说的其他也来到了里安德。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

En ce temps-là les Elfes parcouraient Beleriand, les rivières coulaient sous les étoiles, les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums.

在那些日子里,精灵们漫游在瑞安德,河流在星空淌,夜行的花朵喷洒着它们的香水。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Marches de Beleriand n'eurent à connaître que des échauffourées, le royaume s'enrichit et prospéra.

里安德的侯爵们除了小规模冲突之外什么都没有,王国变得富裕和繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Il y a aussi la fameuse poire Belle-Hélène, créée sans doute en 1864, au moment de la sortie de l'opéra bouffe La Belle Hélène.

还有著名的梨海琳,这可能是在1864年做出的,当时歌剧《-海伦》上映了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En équipant les glaciers de Bellecôte, La Plagne a valorisé d’une façon exceptionnelle la station et en particulier les immeubles qu’elle y a construits.

配备冰川,拉普拉涅以一种卓越的方式提高了雪站的身价,尤其是建在这的房屋的价值。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: c'est un champion du vol. Pas le choix quand on est un grand migrateur, le papillon Belle-Dame est très rapide et puissant.

它是飞行冠军。当大规模迁徙时,别无选择,蝴蝶是非常快速和强大的。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les exploits de son audace furent connus dans Beleriand tout entier et le récit en parvint même à Doriath.

他大胆的功绩在整里安德广为知,这些事迹甚至传到了多瑞亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日, 不日之内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接