有奖纠错
| 划词

Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.

我们将会把资源来服务于这个群体。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

部长明确指货币不会贬值。

评价该例句:好评差评指正

Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.

这种税将有助于减少赤字。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière est difficile et se solde par une baisse des revenus.

状况十分紧张,导致现赤字。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie s'explique aussi pour des raisons financières.

战略若从角度上解释则更为清晰。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我们的状况比以往都低。

评价该例句:好评差评指正

Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.

局批准设立的第家会计咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.

尤其让我陷危机的事情是,我的两次离婚。

评价该例句:好评差评指正

Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.

这是放任他的个理由,部长对邻居说。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.

三位专家不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

La situation socioéconomique et financière a continué de se détériorer.

社会经济和局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il sera peut-être nécessaire de mobiliser une aide financière extérieure à cet effet.

可能需要争取部的援助。

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.

部可发通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非部根据该条规定发许可。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.

获取资源是激发创业的关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶府决定提供适度的援助。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est un service du Ministère des finances.

委员会是部的个部门。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后部没有作步答复。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-huit pays africains parties ont demandé un appui financier pour l'établissement de leur rapport.

非洲国家缔约方为此要求支助。

评价该例句:好评差评指正

Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies.

审查联合国行业务效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房, 堆放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il est chef de bureau aux finances.

处的头儿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.

这舒适地挽救了国家

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres.

上,帮助更加贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils votent pour la diversité et le pluralisme, le budget et les finances.

们为了多元化,预算和投票。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.

虽说在部 诱惑可不能算少。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc il demande à son ministre des finances de trouver une solution.

所以,部长想想办法。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'Allemagne envahit le pays et le conduit à de nombreuses difficultés financières.

德国入侵丹麦并导致该国陷入困难。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您通报你目前的状况。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.

这一切皆有证明,保存在巴黎的部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La seule solution pour assainir les finances de l'Etat est d'organiser la banqueroute !

解决国家难题的唯一解决办法是宣布破产!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.

但对臣来说,这并非都是好消息。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.

这就是你所说的反冲击,尼古拉·萨科齐。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans les locaux de l'épiscopat d'Athènes, le responsable des finances ne décolère pas.

在雅典当地主教团,负责人没有息怒。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.

如果有交替,也不是说我们有相同的策。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.

没有人负责。 - 也没有人负责公共职能。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

中产阶级在上受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,资源的调动是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

通常来说,一座城堡接待至少10万游客就能够维持上的平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.

“这是您目前在总体银行系统的各个分系统的情况。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.

而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供上的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接