有奖纠错
| 划词

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到和平解决,但这更突出手空拳的联刚特派团人员的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区手空拳的平民时常密切监测联黎部队的业务活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志性的地方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国者领袖,他号召拥护者们“手空拳”“解救”巴博。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列人为镇压进行合法抗议的巴勒斯坦人而过使的武力,已导致手空拳的巴勒斯坦平民有数百名死亡,数千名受伤。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维护,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来的,而是通过手空拳努力推倒战争围墙得来的。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,我们首先与一群振奋人心的妇女,即一建制警察部队见面,这支部队完全由女性组成,她们同时既是武士——可以手空拳劈碎正在燃烧的砖块的人——又是美丽的舞者和艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦人被夺去生命——全世界的媒介都播放其尸体的画面,他们的身体被以色列的子弹打穿,而他们除手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整世界都从电视上看到,数十名手空拳的青年人和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射的火箭而死亡,另有数百人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétnaphtalide, acéto, Acetobacter, acétobacter, acétobenzoate, acétobromal, acétobutyrate, acétocaustine, acétocellulose, acétochlo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et ça peut même se faire à mains nues.

你甚至可以赤手

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais ici, pas un instrument quelconque, pas un ustensile. De rien, il leur faudrait arriver à tout !

但是这里却没有任何工具和家具。他们只好赤手自己创造一切!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faut prendre la deuxième barre à main nue.

你必须赤手地拿第二个酒吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A mains nues, la population repousse le véhicule, qui finit par reculer.

- 人们赤手地将车辆终撤退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Alors c'est à mains nues, de toutes leurs forces, qu'ils tentent de la retrouver.

- 所以他们赤手,用尽全力,试图找到她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On a vu à plusieurs reprises des habitants bloquer à mains nues la progression d'un convoi.

居民们一再被看到赤手地挡住了车队的前进。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine Nemo resta donc, puis, il observa ces hommes jetés sans ressource sur une île déserte, mais il ne voulut point être vu.

于是尼摩船长只好留来。他注意这些赤手、一无所有的荒岛上的落难人,但是他又不打算暴露自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a une agression de la part du détenu sur la personne Colonna, tout simplement, une agression d'une extrême violence, à mains nues, par strangulation.

- 被拘留者对科隆纳人的攻击,很简单,是赤手,用勒死的极端暴力攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétoglycéride, acétohalogéné, acétohalogénose, acétoïne, acétol, acétolactate, acétolat, acétolature, acétolé, acétoluide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接