有奖纠错
| 划词

Une personne qui incite une autre personne à se prostituer ou qui lui fournit les moyens de s'engager dans la prostitution par la force, la coercition ou par des moyens détournés ou en tirant avantage de l'état de désespoir de l'autre personne recevra une punition plus importante que les peines mentionnées plus haut, qui peut s'accroître de la moitié au double.

任何教唆其他卖淫采用暴力、强迫、欺骗的手段之危迫使他参与卖淫的,应在上述处罚基础上加大惩处力度,禁期可加倍翻倍。

评价该例句:好评差评指正

L'article premier de ce texte définit la traite des êtres humains comme le recrutement de personnes, leur déplacement, leur transfert ou leur réception par la menace du recours à la force ou par son emploi ou par toute autre forme de contrainte, ou par l'enlèvement, la ruse, la tromperie, l'abus de pouvoir, l'exploitation de l'état de faiblesse, le don ou l'acceptation de sommes d'argent ou l'octroi d'avantages pour obtenir l'accord d'une personne afin de l'exploiter.

据此,该项法律第1条对口贩运所做的定义威胁使用武力任何其他形式的迫胁手段、采用绑架、欺骗、诈术、滥用权利、之危支付取得金钱利益以便取得另一的同意来剥削此等手段而招募、转送、迁移接收任何

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能, 步行者, 步话机, 步话机[无], 步甲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ah ! elle était bien plantée, avec un loupiat de mari par devant, qui l’empêchait de se fourrer honnêtement sous sa couverture, avec un sacré salaud d’homme par derrière, qui songeait uniquement à profiter de son malheur pour la ravoir !

天啊!她一时无可适从,愣住了。眼前是不争气,阻挡着她诚地钻进自己里面;身后是一个淫邪男人,他只想着趁人之危,重新把她掌握在手心里!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人, 擦不掉的斑痕, 擦布, 擦船底的浅滩, 擦大蒜(在面包上), 擦得发亮的皮鞋, 擦地板, 擦地板者, 擦地刷, 擦掉, 擦掉鞋底上的泥, 擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声, 擦黑板, 擦黑儿, 擦痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接