有奖纠错
| 划词

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然赋权现象,使酋长政治权力神圣不容亵渎。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'idée de la dignité de chaque personne humaine, intimement liée à la dimension transcendante.

这就是每个人尊严都超自然力量密切相关思想。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.

应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然介入。

评价该例句:好评差评指正

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种文化上,如邪灵和超自然力量

评价该例句:好评差评指正

La religion est quelquefois définie comme la relation entre les gens et ce qu'ils considèrent comme sacré, souvent en termes surnaturels.

宗教有时被说成是人些被人通常从超自然角度视为神圣之物之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'imaginaire populaire, la sorcellerie est souvent associée à des mauvais sorts jetés sur des personnes ou des biens au moyen de pouvoirs prétendument surnaturels.

在大众想象中,巫术往往所谓通过使用超自然力量而对人或财产造成损害联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Donc, des trois grands dons surnaturels dont nous avons hérité - la foi, l'espoir et l'amour - le plus grand est l'amour, qui conquiert le monde.

因此,归纳这三大超自然天赋——、希望和爱心,最伟大莫过于征服一切爱心。

评价该例句:好评差评指正

Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.

有神论是相存在着一个超自然神(一神教)或几个神(多神教),而非神论者则不接受有神论者对神理解。

评价该例句:好评差评指正

Le personnage de Superman, tour à tour journaliste timide et extraterrestreaux pouvoirs surnaturels, est né de l’imagination de deux copains passionnés de science-fiction, Jerry Siegel et Joe Shuster.

超人这个人物,时而是一个胆小怕事记者,时而又是一个拥有外星球超自然能力英雄,他诞生源自两个酷爱科幻小说好友(杰瑞•西盖尔乔•夏斯特)构想。

评价该例句:好评差评指正

Quelques anciens lendu ont recommandé aux combattants de revenir aux vieilles méthodes consistant à absorber des drogues spéciales, à porter des amulettes et à manger certaines parties du corps humain pour acquérir des forces surnaturelles.

一些伦杜老年人建议重新采用老方法,即服用特制药、戴护身符和食用人体某些器官,以使战斗人员具有超自然能力。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'une “atteinte” à l'environnement ou aux pêches peut être ressentie personnellement par un Maori ou une tribu maorie, et c'est non seulement l'être physique, mais aussi le prestige, les émotions et le mana qui en pâtissent.

这意味着对环境或渔业“伤害”可能会被某一毛利族个人或部落认为是对个人伤害,它不仅伤害是物质存在,而且还伤害尊严、感情和超自然力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose, oncosine, oncosphère, oncothérapie, oncotique, oncotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Avez-vous trouvé des traces de phénomènes surnaturels ?

迹象?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, je vous rassure, il n'y a rien de surnaturel là-dedans.

所以,我向您保证,没有什么东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il y a quelque chose d'un peu… " surnaturel" , comme vous dites.

那可真有… … 您说了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce serait l'œuvre d'une force surnaturelle !

那这破坏也有了!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’ai-je pas vécu dix mois de cette existence extra-naturelle ?

难道我不是亲身经历了10个月那生活吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pensant qu'elles étaient tombées du ciel et envoyées par des créatures surnaturelles, on les employait de diverses manières.

它们被认为是由生物从天而降,有多用途。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖野兽,在某力逼近时,感到惊愕失措。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il préférait croire à un acte surnaturel plutôt qu'à un clignotement de l'univers.

比起宇宙闪烁来,他宁愿接受这个

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le deuxième plan, " Miracle" , consiste à créer sur Terre des miracles qui apparaîtront surnaturels aux Terriens.

第二个计划代号‘神迹’,即对地球人进行力量展示。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces mystérieuses disparitions intriguent en particulier Charles Berlitz, un écrivain américain à succès, passionné de phénomènes paranormaux.

神秘失踪事件尤其让查尔斯-贝利茨感到好奇,他是一位成功美国作家,对现象充满热情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le truc, c'est le procédé qui permet d'étonner et même d'émerveiller en faisant quelque chose qui paraît surnaturel.

诀窍在于这个过程可以通过做一事情来令人惊叹甚至惊叹。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Les gens du coin la croient habitée par des esprits et des entités qui lui donnent un pouvoir surnaturel.

当地人认为,它居住着精神和实体,赋予它力量。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Plus des trois quarts de l’humanité croient à l’existence d’un être supérieur, surnaturel, qui a créé le monde et gouverne l’univers.

超过三分之四人类相信高人一等生命存在,认为该生命创造了世界,管理宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Avec un score de 7 points à 6, j’annonce donc la victoire quasi surnaturelle… de l’équipe des Louloutes !

以 7 分到 6 分比分, 我宣布几乎胜利。卢卢特斯队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Prendre un navire pour s'y rendre c'est même passer symboliquement du monde des humains et vivants à celui des créatures surnaturelles et des morts.

乘船前往那里甚至象征着从人类和活人世界进入生物和死人世界。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Encore pratiqué aujourd'hui, il se fonde sur le culte des Kami, les dieux, les esprits et toutes sortes de créatures surnaturelles du folklore japonais.

如今仍在践行教义,它基于日本民间传说中对神明、神灵和各生物崇拜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non seulement l'état des sciences actuel ne permet pas de l'expliquer, mais je n'arrive pas à concevoir une autre explication, même surnaturelle.

不但用人类现有科学无法解释,甚至在科学之外我都无法想象,这连都不是。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le conte fantastique, par contre, essaie de montrer les profondeurs de l'âme humaine en racontant un fait inexplicable, incroyable ou surnaturel.

另一方面,幻想故事试图通过讲述一个无法解释、不可思议事实来揭示人类灵魂深处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, c'est juste une blague d'adolescentes, mais avec le bouche à oreille, le phénomène soi-disant surnaturel se répand comme une traînée de poudre.

其实,这只是一个青少年恶作剧,但随着口口相传,所谓现象像野火一样蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme il y a du brouillard, il ne voit pas la rivière et il imagine qu'il y a des êtres étranges et surnaturels à l'intérieur.

因为有雾,他不到河,他想象着河里有着一奇怪东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit, ondoacope, ondographe, ondoiement, ondoscope, ondoyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接