有奖纠错
| 划词

De ce fait, le nombre de cours de formation indiqué dans le rapport ne présente qu'un intérêt limité pour la planification; le nombre de personnes qui suivent des cours peut dépasser le nombre total de fonctionnaires en poste dans un département ou un bureau donné.

因此,报告反映训练机会对制订规划用处不大;参加训练人次可能超过一部厅工作人员总

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, sauf prescription contraire du Protocole, le Secrétariat interprète ces dispositions comme signifiant que les substances appauvrissant la couche d'ozone qui sont importées ou produites lors d'une année donnée devraient être prises en compte dans le calcul des niveaux de consommation et de production réglementées d'une Partie pour cette année-là et que le niveau de consommation et de production de la Partie calculé pour ladite année ne devrait pas excéder le niveau prescrit aux articles 2A à 2I et à l'article 5.

为此,除非《议有规,秘处对这些条款理解是,一年份内进口或生产耗氧物质应列入某一缔约方所涉年度受控物质消费和生产计算,而且该缔约方该年度消费和生产计算不得超过第2A至2I条和5条所规

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已, 悲叹的, 悲啼, 悲天悯人, 悲恸, 悲痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接