有奖纠错
| 划词

Le satellite expérimental a été mis au point conjointement par les équipes de la NASA et de HTG.

试验由美国航天局和戈丁根高超音速技术公司团队联合开发

评价该例句:好评差评指正

Outre les bombardements proprement dits, le bruit des avions militaires supersoniques qui survolent les villes et les villages iraquiens provoque la panique et d'autres problèmes psychologiques chez les enfants.

除了实轰炸之外,飞越伊拉克城市和村庄上空超音速军用飞机噪音在中造成了惊慌和其他心理问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Depuis quatre ans un homme attend avec une détermination glaciale l’instant où le géant supersonique quittera pour la première fois la terre.

现在,协和正准备起。4年来,有个人直沉冷静地等待时刻,等待庞然大物第次离开地面时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Concorde, avion de ligne supersonique avant-gardiste, peut transporter une centaine de passagers à plus de 2 fois la vitesse du son.

协和式是前卫,可以以超过2倍度搭载百名乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une histoire, la légende, celle d'un monsieur aujourd'hui âgé de 93 ans et de son avion supersonique qui, pour lui, n'a jamais cessé de voler.

- 个故事, 个传奇,关于位现年 93 岁绅士和他,对他而言,从未停止行。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Le Concorde, seul avion de ligne supersonique, peut voler à Mach 2 (deux fois la vitesse du son), et relie Paris à New York en 3 heures.

协和式喷射客是唯,可以以2马赫度(两倍)行,从巴黎往纽约只要3小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Après le test d'un missile qualifié d'hypersonique par les médias d'État en présence de Kim Jong-un ce mardi, ce nouvel essai envoie un message clair : le pays ne renoncera pas à son programme balistique, quelles que soient les sanctions.

在周二在金正恩在场情况下,官方媒体对枚被官方媒体描述为高导弹进行了试验后,次新试验发出了个明确信息:无论制裁如何,该国都不会放弃其弹道导弹计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接