Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二个图片画了两个第一路径内。
C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
这是必不可少的路径,也是国家的交通命脉。
Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?
加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径庇护?
Des discussions ont été engagées pour mettre au point une feuille de route.
就拟订一项路径图开始讨论。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的。
Nous croyons que le plan de campagne mérite notre examen.
们认为们应对路径图进审议。
Il est contraire à la Feuille de route.
这种障碍是与路径图驰的。
La feuille de route exige une action immédiate des deux parties.
路径图需要双方立即采取动。
Les deux parties ont renouvelé leur soutien à la feuille de route.
双方重申了他们对路径图的支持。
Les informations sur les voies de dégradation du PeCB sont peu nombreuses.
关于五氯苯降解路径的资料非常少。
Celle-ci continue de représenter la meilleure façon de procéder.
路径图仍然是取得进展的最佳途径。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.
看到了许多可通四轮驱动汽车的过境路径。
Le souhait commun d'assurer le succès du plan de campagne en sept volets était manifeste.
显然存在着确保七步路径图成功的共同愿望。
Nous condamnons toute action israélienne qui ne se conforme pas à la Feuille de route.
们反对以色列采取的不符合路径图的任何动。
Voilà pourquoi la feuille de route exige la fin du terrorisme.
正是出于这种理由,路径图要求结束恐怖主义。
L'Union européenne a élaboré une voie à suivre pour réaliser cet objectif.
欧洲联盟为实现这一目标制订了一幅路径图。
Il est important qu'Israël remplisse maintenant ses obligations conformément à la Feuille de route.
重要的是以色列现在必须履路径图规定的义务。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,们经常听到“路径图”这个说法。
La feuille de route définit cette vision et les étapes nécessaires à sa concrétisation.
路径图确定了这一设想和实现这一设想的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les meilleurs chemins sont ceux qu'empruntent les animaux.
最好路径是动物走路径。
Le chemin se fait dans les deux sens.
路径是双向。
Il y a plusieurs chemins parce qu'il existe plusieurs dictionnaires.
有多个路径,因为存在多部字典。
Les premiers ouvrages se contentent d'énumérer les étapes du chemin.
第一批作品内容是列出路径阶段。
De profondes excavations les coupaient parfois, qu’il fallait franchir.
有根深空洞时时把路径切断,我们必须跳过去。
Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.
比如说我们能去爬沙丘,能超出标记路径范围。
Il put donc examiner suffisamment de ce côté les anciennes zébrures des laves.
现在他可以在边仔细观察古代岩浆流经路径。
Parce que la voie " e" c'est comme le chemin. C'est pas compliqué.
因为 " e " 通常表达路径。复杂。
C'est plus dangereux que de poser un collet simple sur une piste, mais c'est plus amusant.
比在路径上设一个简单陷阱更危险,但也更有趣。
Une cloison de bois, percée de huit trous, est placée en travers du chemin habituel du dragon.
一个上面有八个孔木隔板放在了龙经常会通过路径。
Comme la voix " x" sauf la voie " e" le chemin. That's it là.
比如声音 " x" ,除了路径 " e " 。它就需要加上。
Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.
但当我沿着现代人类路径前行时,我发现了一系列囚禁状态。
En revanche, tout satellite, astronaute ou station spatiale se trouvant sur leur chemin passera un mauvais moment.
另一方面,任何在其路径上卫星、宇航员或空间站都会遇到麻烦。
Ca permet des cheminements plus au frais.
它允许更冷路径。
Un des exemples est la mise en place d'un sentier pédagogique.
例子之一是建立教育路径。
Les patients restent dans leur parcours de soins.
患者留在他们护理路径中。
Partout, des chemins qui invitent à la promenade.
到处都是邀请您行走路径。
Des sentiers escarpés qui abîment les corps.
- 会伤害身体陡峭路径。
Le chemin de l'exode est de plus en plus compliqué aussi par le train.
- 出埃及路径也越来越复杂。
On a une caméra en début de chemin.
我们在路径起点有一个摄像头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释