有奖纠错
| 划词

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

能为过路人路。

评价该例句:好评差评指正

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

石上刻记构成了

评价该例句:好评差评指正

Raison pour laquelle il nous faut un balisage clair et précis.

因此,必须有明确和确切

评价该例句:好评差评指正

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势一个

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité doit nous orienter dans nos actions.

安全理事会第1325(2000)号决议是我们行动

评价该例句:好评差评指正

La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.

公共建筑语,以及城市名称一般仅使用阿尔巴尼亚语。

评价该例句:好评差评指正

Ces débats nous ont fourni des indications utiles et ont ouvert la voie à des ententes et décisions.

这些讨论给我们提供有用、协定和决定。

评价该例句:好评差评指正

J'espère, qu'à la Réunion de haut niveau, nos dirigeants imprimeront un nouvel élan politique et baliseront la voie à suivre.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后道路制订

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, j'ai mentionné les jalons qui bordent la voie du développement : le Sommet du Millénaire, Doha, Monterrey et Johannesburg.

去年,我曾提到发展道路上各个:《千年宣言》、多哈、蒙特雷和约翰内斯堡。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, il est d'autant plus important que les membres du Conseil et les non-membres demeurent pleinement engagés dans leurs travaux.

因为我们进入这种无领土,安理会成员和非成员充分致力这项工作实际上更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a récemment dit un haut responsable d'un pays puissant, les panneaux indicateurs de l'avenir sont posés en toute hâte au Kosovo-Metohija.

正如一个强大国家一名高级官员最近出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité sont nos points de repère en matière de négociations et de paix.

安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议是我们进行谈判与实现和平

评价该例句:好评差评指正

Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.

这些经历应该成为建立维持和平行动快速反应能力

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour l'habitat offre des points de repère par rapport à cet avenir commun, un avenir fait d'établissements humains durables et de logement convenable pour tous.

《人居议程》为我们提供了进入这一共同未来,一个有可持续发展人类住区和人们将有适当住处未来。

评价该例句:好评差评指正

Les panneaux de signalisation routière conformes à la nouvelle politique linguistique ont rapidement été endommagés à Malisevo et Gnjilane (les appellations serbes étant repeintes sur les autres noms).

在Malisevo和格尼拉内,遵守新语言政策马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes devraient reposer sur une législation nationale conforme aux conventions internationales applicables, en particulier les Conventions de Vienne sur la circulation routière et sur la signalisation routière.

这些方案应该以同各相关国际公约保持一致国家法律为基础,其中包括《关于公路交通及公路和信号维也纳公约》。

评价该例句:好评差评指正

Vis-à-vis est un poste frontière officiel du côté congolais de la frontière, mais un simple poteau indicateur, gardé par un civil qui n'est pas un douanier ougandais, du côté ougandais.

维沙维是刚果政府公报公布过境点,但在乌干达一侧只有一个,由一名乌干达平民而非海关工作人员把守。

评价该例句:好评差评指正

La question de la culpabilité en ce qui concerne la cause de l'accident de voiture et les panneaux routiers endommagés a donné lieu à un différend entre l'auteur et la compagnie d'assurances Royal.

有关造成车祸原因和受损究竟应归咎于谁问题,导致了提交人与皇家保险公司之间纠纷。

评价该例句:好评差评指正

L'énumération, par la Commission, des personnes qui risquent d'être laissées pour compte ou exclues, amène à rappeler le chemin parcouru jusqu'ici et à établir des points de repère pour aller de l'avant.

委员会在列举那些可能被排斥和无法联系人时,需要回顾迄今走过道路,而且勾画未来

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun de ces deux Comités n'est parvenu à émuler l'ampleur et l'importance du mandat du Comité contre le terrorisme qui, pour être franc, a conduit le Conseil sur un terrain inexploré.

然而,这两个委员会在深度和广度上都与反恐委员会授权无法相比;坦率地讲,反恐委员会使安理会进入没有领地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermographie, thermogravimétrie, thermogravimétrique, thermohydraulique, thermohyp, thermohyperesthésie, thermoionique, thermo-ionique, thermoïonique, thermokarst,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Un panneau indiquait qu’ils entraient en Allemagne.

一块路标指出他们正在进境内。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un panneau indiquait une aire de stationnement à dix kilomètres de là.

一块路标指出十公里外的地方有一座停车场。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des panneaux vous donnent le choix entre le périphérique intérieur ou extérieur. Y aurait-il donc 2 périphs ?

路标让你选择内环还是外环。所以难道有两条环城公路吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ils ont décroché un panneau de signalisation qui était là.

他们拿起了那里的路标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

J'ai vu des panneaux de signalisation se coucher.

- 我看到设置了路标

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des villes comme Toulouse, introduisent les panneaux de rues sont bilingues et on annonce les stations de métro en occitan.

有些城市,如在图卢兹,路标是双语的,地铁站的广播也是奥克语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Direction le Morbihan, où de drôles de panneaux de signalisation ont été installés sur la route.

- Morbihan 方向,路上安装了有趣的路标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Sur le Tour, la sécurité a encore été renforcée: ballots de paille, banderoles, panneaux de signalisation.

在巡回赛中,安全措施得到了进一步加强:、横幅、路标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Parmi les autres mesures, un meilleur fléchage des 2 entrées du village pour fluidifier la foule dans la rue principale.

其他措施括在村庄的两个口处设置更好的路标,以缓解主要街道上的人群拥挤。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et n'oubliez pas Mme Maladroite, Il est très important de prêter la plus grande attention à tous ces magnifiques panneaux de signalisation.

不要忘记 Maladroite 女士,密切注意所有这些宏伟的路标非常重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

La route en face de moi est située à moins de 50 mètres mais on ne voit pas les véhicules, ni les panneaux.

我前面的路不到50米远,但你看不到车辆或路标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合

A l'heure actuelle, la ville de Houston est noyées sous les eaux, certaines rues sont totalement submergées, parfois les panneaux et feux de signalisation dépassent à peine.

现在,休斯顿市被淹没了,一些街道完全被淹没,有时路标和交通信号灯几乎无法伸出。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les pneus se dégonflent, personne n'a de carte, il n'y a pas de signalisation routière, pas de stations-essence, on ne sait pas combien de temps on met pour aller de A à B.

轮胎没气了,没有人有地图,没有路标,没有加油站,你不知道从A到B需要多长时间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合

La pyramide des Ha ! Ha ! est une œuvre inusitée commémorant les inondations ayant ravagé la région à l’été 1996. Elle est recouverte de trois mille panneaux de signalisation « Cédez le passage » .

哈!医 管 局!这是一部不同寻常的作品,纪念1996年夏天肆虐该地区的洪水。它覆盖着三千个路标" 让出通道" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermomagnétisation, thermomagnétisme, thermomanomètre, thermomécanique, thermométallurgie, thermométamorphisme, thermomètre, thermométrie, thermométrique, thermominéral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接